Communión - No Queda Nada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Communión - No Queda Nada




No Queda Nada
Nothing Left
Muelles tan profundos y de sus aguas me
Wharfs so deep and from their waters I saw myself
Después de atravesarla, con mi espada le
After crossing it, with my sword I struck it
Que todo lo que nunca quiso escuchar dormida
That all that she never wanted to hear, asleep
música le toda la noche, al infinito
My music, I played it all night, to infinity
Somos dos monedas que han caído en el mar
We are two coins that have fallen into the sea
Producto de un naufragio de la casualidad
The product of a shipwreck of chance
Ha dejado para pudrirse en el agua
She has left to rot in the water
Mis versos, mis canciones, mis heridas que se ahogan en un grito
My verses, my songs, my wounds that drown in a scream
No queda nada, no queda nada para aquí contigo
There is nothing left, there is nothing left for me here with you
No queda nada, no queda nada para aquí contigo
There is nothing left, there is nothing left for me here with you
Y en el fondo de la boca guardas ahí
And at the bottom of the mouth you keep it there
Rencores atrapados que no dejas salir
Trapped grudges that you do not let out
Solo espero que no te destruyas, solo espero eso
I only hope that you don't destroy yourself, I only hope that
música te toda la noche, sin intermedio
My music, I played it all night, without intermission
Sientes la agonía, como trepa y se va
You feel the agony, as it climbs and goes away
Quedando entre tus piernas por una enfermedad
Staying between your legs because of an illness
Matandonos entre la primavera
Killing ourselves amidst the springtime
Mis versos, mis canciones preferídas que se ahogan en un grito
My verses, my favorite songs that drown in a scream
No queda nada, no queda nada para aquí contigo
There is nothing left, there is nothing left for me here with you
No queda nada, no queda nada para aquí contigo
There is nothing left, there is nothing left for me here with you
No queda nada, no queda nada para aquí contigo
There is nothing left, there is nothing left for me here with you
No queda nada, no queda nada para aquí contigo
There is nothing left, there is nothing left for me here with you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.