Communión - Soltando Fantasmas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Communión - Soltando Fantasmas




Soltando Fantasmas
Letting Go of Ghosts
¡Por fin despierto!
I've finally woken up!
En medio de una multitud que me hace creer que todo esta fatal
In the middle of a crowd that makes me believe that everything is going wrong
Y va en aumento...
And it's only getting worse...
Pues muchas veces, siento una tristeza más profunda que el mar.
Because often, I feel a sadness deeper than the sea.
Sabes
You know
Nos hemos vuelto a caer
We've fallen back down
Estamos todos vueltos locos...
We've all gone crazy...
Pero
But
No pieso dejar de creer
I won't stop believing
Que algun día nos veremos todos!
That someday we'll all see each other again!
Despierta la calma
Wake up to the calm
Soltando fantasmas
Letting go of ghosts
Vuelve
Come back
Y dejate caer...
And let yourself fall...
Se van flotando, los ultimos momentos de una historia que no puedo recordar.
They float away, the last moments of a story I can't remember.
Y me alimento
And I feed myself
Los restos de un incendio que despues de tanto tiempo a decidido terminar...
The remnants of a fire that after so long has decided to end...
Sabes
You know
El tiempo si tiene pies.
Time does have feet.
Los tiene a todos vueltos locos
It has all of them driven crazy
Pero
But
No pieso dejar de creer
I won't stop believing
Que algun día nos veremos todos!
That someday we'll all see each other again!
Despierta la calma
Wake up to the calm
Soltando fantasmas
Letting go of ghosts
Vuelve
Come back
Y dejate caer...
And let yourself fall...
Despierta la calma
Wake up to the calm
Soltando fantasmas
Letting go of ghosts
Vuelve
Come back
Y dejate caer...
And let yourself fall...





Writer(s): alexa hakim, diego suarez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.