Paroles et traduction Como Asesinar a Felipes feat. Camila Moreno & Raimundo Santander - Dias Oscuros
Desaparecieron,
They
disappeared,
Desarticularon
con
el
mismo
ritmo
con
el
que
se
encontraron
They
fell
apart
at
the
same
pace
at
which
they
found
each
other
Desde
este
desierto
en
algún
extraño
From
this
desert
in
some
strange
Tiempo
nos
iremos
deshaciendo
en
el
mar
Time
we
will
vanish
into
the
sea
Doscientas
veces
pasará,
el
agua
inundará
el
resto
de
nosotros
Two
hundred
times
it
will
happen,
the
water
will
flood
the
rest
of
us
Podríamos
ser
y
estar
en
este
lugar
felices
sin
complicarnos,
We
could
be
and
be
in
this
place
happy
without
getting
complicated,
Pero
el
comportamiento
humano
tiene
causa
y
efecto,
But
human
behavior
has
cause
and
effect,
Aún
no
nos
cura
del
mal
el
espanto,
Terror
still
does
not
cure
us
of
evil,
Hemos
perdido
toda
capacidad
de
asombro,
sombras,
We
have
lost
all
capacity
for
amazement,
shadows,
Siento
el
viento
tibio
acariciando
mi
rostro,
I
sense
the
warm
wind
caressing
my
face,
Anunciando
que
ha
llegado
el
horror,
Announcing
that
the
horror
has
arrived,
Otra
vez
la
bestia
suelta
que
despierta
Once
again
the
unleashed
beast
that
awakens
Sólo
para
desgarrar
carne
a
sangre
fría,
Only
to
tear
at
flesh
in
cold
blood,
Vino
para
liderar
la
jauría,
It
came
to
lead
the
pack,
Obedientes
cuerpos
vacíos
que
cantan
y
bailan,
Obedient
empty
bodies
that
sing
and
dance,
Melodía
hipnótica,
mantener
distancia
era
una
opción,
Hypnotic
melody,
keeping
distance
was
an
option,
Una
propuesta
para
no
alimentar
a
la
demagogia
que
come
por
gula,
A
proposal
not
to
feed
the
demagogy
that
eats
out
of
gluttony,
Pero
por
vida
propia
supo
fortalecerse,
But
of
its
own
accord
it
knew
how
to
grow
stronger,
Expandirse
hasta
convertirse
en
un
To
expand
until
it
became
a
árbol
llegando
a
los
corazones
abiertos,
tree
reaching
open
hearts,
Confundidos
olvidaron
al
resto,
vendieron
sus
ojos,
a
sus
hijos
Confused
they
forgot
the
rest,
they
sold
their
eyes,
their
children
Doscientas
veces
pasará,
el
agua
inundará
el
resto
de
nosotros
Two
hundred
times
it
will
happen,
the
water
will
flood
the
rest
of
us
Desaparecieron,
They
disappeared,
Desarticularon
con
el
mismo
ritmo
con
el
que
se
encontraron
They
fell
apart
at
the
same
pace
at
which
they
found
each
other
Respira,
ocupa
tus
branquias,
nada
en
este
inmenso
mar,
nada
Breathe,
fill
your
gills,
swim
in
this
immense
sea,
swim
Doscientas
veces
pasará
Two
hundred
times
it
will
happen
Aletas
y
escamas
serán
poesía
en
el
Fins
and
scales
will
be
poetry
in
the
Agua,
nada,
ocupa
tus
branquias,
nada
Water,
swim,
fill
your
gills,
swim
El
resto
de
nosotros,
deshaciendo
en
el
mar
The
rest
of
us,
vanishing
into
the
sea
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Como Asesinar A Felipes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.