Como Asesinar a Felipes - Siempre será lo mismo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Como Asesinar a Felipes - Siempre será lo mismo




Siempre será lo mismo
It Will Always Be the Same
Toda reflexión trae consigo un cambio de mirada
Every reflection brings about a change of view
Las batallas hay que darlas, se ganen o se pierdan
The battles must be fought, whether you win or lose
Hay que darlas, por el hecho mismo de darlas
They must be fought, for the very fact of fighting them
Es la prueba de que estamos de veras vivos
It is the proof that we are truly alive
¿La gente esta loca?
Are the people crazy?
No, es que está manipulada
No, they are manipulated
¿La gente está loca?
Are the people crazy?
No, porque el poder controla la educación y
No, because the power controls education and
El poder controla a los medios
The power controls the media
Siempre será lo mismo
It will always be the same
El poder domina a los medios de información
Power dominates the media
¿Y como pararlos?
And how to stop them?
Ah bueno, pues si no se para por la razón, se parara por la catástrofe
Well, if it is not stopped by reason, it will be stopped by catastrophe
Siempre será lo mismo
It will always be the same
¿Quien tendrá que reaccionar?
Who will have to react?
Todos, desde luego
Everyone, of course
Los tiempos cambian
Times change
Siempre será lo mismo
It will always be the same
¿Quien tendría que reaccionar?
Who would have to react?
Si los jóvenes os unis, podréis enderezar las cosas
If you young people unite, you can straighten things out





Writer(s): Como Asesinara Felipes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.