Paroles et traduction Como Asesinar a Felipes - Siempre será lo mismo
Siempre será lo mismo
It Will Always Be the Same
Toda
reflexión
trae
consigo
un
cambio
de
mirada
Every
reflection
brings
about
a
change
of
view
Las
batallas
hay
que
darlas,
se
ganen
o
se
pierdan
The
battles
must
be
fought,
whether
you
win
or
lose
Hay
que
darlas,
por
el
hecho
mismo
de
darlas
They
must
be
fought,
for
the
very
fact
of
fighting
them
Es
la
prueba
de
que
estamos
de
veras
vivos
It
is
the
proof
that
we
are
truly
alive
¿La
gente
esta
loca?
Are
the
people
crazy?
No,
es
que
está
manipulada
No,
they
are
manipulated
¿La
gente
está
loca?
Are
the
people
crazy?
No,
porque
el
poder
controla
la
educación
y
No,
because
the
power
controls
education
and
El
poder
controla
a
los
medios
The
power
controls
the
media
Siempre
será
lo
mismo
It
will
always
be
the
same
El
poder
domina
a
los
medios
de
información
Power
dominates
the
media
¿Y
como
pararlos?
And
how
to
stop
them?
Ah
bueno,
pues
si
no
se
para
por
la
razón,
se
parara
por
la
catástrofe
Well,
if
it
is
not
stopped
by
reason,
it
will
be
stopped
by
catastrophe
Siempre
será
lo
mismo
It
will
always
be
the
same
¿Quien
tendrá
que
reaccionar?
Who
will
have
to
react?
Todos,
desde
luego
Everyone,
of
course
Los
tiempos
cambian
Times
change
Siempre
será
lo
mismo
It
will
always
be
the
same
¿Quien
tendría
que
reaccionar?
Who
would
have
to
react?
Si
los
jóvenes
os
unis,
podréis
enderezar
las
cosas
If
you
young
people
unite,
you
can
straighten
things
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Como Asesinara Felipes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.