Como-Lee feat. 名取香り(「魔女の宅急便」より) - めぐる季節 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Como-Lee feat. 名取香り(「魔女の宅急便」より) - めぐる季節




めぐる季節
Seasons Come and Go
薄紅 花景色 せつなさを知った春
Pale pink flower landscape, a spring that felt a pang of sadness
はかなく散ってゆく 風の指先ふれて
Fleeting, scattering in the wind, touched by your fingertips
静かに見える波 まぶしすぎる夏の日
Quietly visible waves, a summer day too dazzling
心の海岸で白く砕けていった
At the beach of my heart, it crashed into white foam
過ぎゆく季節の果てに たたずむ人は誰なの?
At the end of the changing seasons, who is standing there?
ゆれる想い 自分をだきしめたの ひとり
Hesitant feelings, embracing myself alone
明日はどんな日に 頬づえの窓辺から
What will tomorrow be like? Leaning on the windowsill
かたちのない夢をきっと見つけにゆこう
I'll surely go find a formless dream
いろづく街ゆけば誰かに逢いたい秋
An autumn when I long to meet someone as I walk through the colorful town
やさしくなれそうな夕暮れのさみしさよ
A twilight loneliness that could make me gentle
凍えた手のひらでとけてゆく粉雪は
The powdered snow melting in my frozen palms
涙によく似てた ぬくもりに出会う冬
Was very much like tears, a warmth I meet in winter
幸せを探す人が一番幸せだって
They say the one searching for happiness is the happiest
めぐる季節 想い出に変えながら ふたり
Changing seasons, transforming into memories together
明日はどんな風 歩きだす窓辺から
What will tomorrow be like? Looking out from the window, I start walking
もうすぐ見えてくる夢を渡ってゆこう
I'll soon see it, the dream I'll cross over to
明日はどんな風 歩きだす窓辺から
What will tomorrow be like? Looking out from the window, I start walking
もうすぐ見えてくる夢を渡ってゆこう
I'll soon see it, the dream I'll cross over to





Writer(s): Joe Hisaishi, 吉元由美


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.