Companhia do Calypso - Agora Eu Sei - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Companhia do Calypso - Agora Eu Sei




Agora Eu Sei
Now I Know
Se soubesse que você não ia mais me procurar
If I knew that you would no longer look for me
Que a gente não ia mas se encontrar
That we would no longer meet each other
Não teria entregado o meu amor
I would not have given up my love
Não faria tantos planos com você
I would not have made so many plans with you
Não teria olhado tanto nos teus olhos
I would not have looked so deeply into your eyes
E me apaixonado desse jeito
And fallen in love like this
Não traria tanta dor no peito
I would not have brought so much pain to my chest
Não faria tanto estrago em mim
I would not have caused so much damage to myself
Mas agora eu sei
But now I know
Agora eu sei (Agora eu sei)
Now I know (Now I know)
Que o amor é cego e sexo é quase nada
That love is blind and sex is almost nothing
Mas agora eu sei
But now I know
Agora eu sei (Agora eu sei)
Now I know (Now I know)
Que te amar foi a maior roubada
That loving you was the biggest rip-off
Mas não vou chorar (Não vou chorar)
But I'm not going to cry (I'm not going to cry)
Não vou ter pena de mim
I'm not going to have pity on myself
Saudade bate, mas pra aguentar
Loneliness strikes, but I can handle it
Deixa o tempo passar
Let time pass
Deixa o rio correr
Let the river run
E quanto a você
And as for you
Espero que seja feliz
I hope you are happy
Não tem revolta
No hard feelings
Eu não vou me vingar
I won't get revenge
Foi tão bom te amar
It felt so good to love you
Não se esqueça de mim
Don't forget about me
Seja feliz
Be happy
Mas agora eu sei
But now I know
Agora eu sei (Agora eu sei)
Now I know (Now I know)
Que o amor é cego e sexo é quase nada
That love is blind and sex is almost nothing
Mas agora eu sei
But now I know
Agora eu sei
Now I know
Que te amar foi a maior roubada
That loving you was the biggest rip-off
Mas não vou chorar (Não vou chorar)
But I'm not going to cry (I'm not going to cry)
Não vou ter pena de mim
I'm not going to have pity on myself
Saudade bate, mas pra aguentar
Loneliness strikes, but I can handle it
Deixa o tempo passar
Let time pass
Deixa o rio correr
Let the river run
E quanto a você
And as for you
Espero que seja feliz
I hope you are happy
Não tem revolta
No hard feelings
Eu não vou me vingar
I won't get revenge
Foi tão bom te amar
It felt so good to love you
Não se esqueça de mim
Don't forget about me
Seja feliz
Be happy






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.