Companhia do Calypso - Blitz (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Companhia do Calypso - Blitz (Ao Vivo)




Blitz (Ao Vivo)
Blitz (Live)
Blitz parou, dançou!
Blitz stopped you and made you dance!
Vou te dar um baculejo
I'm going to give you a spanking
Pra que você nunca me esqueça
So that you'll never forget me
Ôôuôôhôôô...
Whoa-oh-oh-oh-oh...
Mão na cabeça!
Hands on head!
Não tem conversa
No talking
Fique parado
Stand still
Que hoje eu vou te revistar
Because I'm going to search you today
Me diz teu nome
Tell me your name
Teu telefone
Your telephone number
E não reclame
And don't complain
Se não vou te algemar
Because I'm going to handcuff you
Mão na cabeça!
Hands on head!
Não tem conversa
No talking
Fique parado
Stand still
Que hoje eu vou te revistar
Because I'm going to search you today
Me diz teu nome
Tell me your name
Teu telefone
Your telephone number
E não reclame
And don't complain
Se não vou te algemar
Because I'm going to handcuff you
Você me pede fantasias louco de amor
You ask me for crazy fantasies of love
Mas tudo bem!
Well, alright!
Eu tenho o que você me pede eu dou
I've got what you ask me to give
Se a fantasia que te esquenta
If the fantasy that turns you on
Logo eu vou te dar
I'll give it to you right now
Pois é que o bicho pega!
Because that's when the shit hits the fan!
Eu não sou de perdoar!
I don't forgive!
Formou!
Line up!
Blitz parou, dançou!
Blitz stopped you and made you dance!
Vou te dar um baculejo
I'm going to give you a spanking
Pra que você nunca me esqueça
So that you'll never forget me
Blitz parou, dançou!
Blitz stopped you and made you dance!
É baculejo, baculejo!
It's a spanking, a spanking!
Mão na cabeça!
Hands on head!
Blitz parou, dançou!
Blitz stopped you and made you dance!
Vou te dar um baculejo
I'm going to give you a spanking
Pra que você nunca me esqueça
So that you'll never forget me
Blitz parou, dançou!
Blitz stopped you and made you dance!
É baculejo, baculejo!
It's a spanking, a spanking!
Mão na cabeça!
Hands on head!
Mão na cabeça!
Hands on head!
Não tem conversa
No talking
Fique parado
Stand still
Que hoje eu vou te revistar
Because I'm going to search you today
Me diz teu nome
Tell me your name
Teu telefone
Your telephone number
E não reclame
And don't complain
Se não vou te algemar
Because I'm going to handcuff you
Você me pede fantasias louco de amor
You ask me for crazy fantasies of love
Mas tudo bem!
Well, alright!
Eu tenho o que você me pede eu dou
I've got what you ask me to give
Se a fantasia que te esquenta
If the fantasy that turns you on
Logo eu vou te dar
I'll give it to you right now
Pois é que o bicho pega!
Because that's when the shit hits the fan!
Eu não sou de perdoar!
I don't forgive!
Formou!
Line up!
Blitz parou, dançou!
Blitz stopped you and made you dance!
Vou te dar um baculejo
I'm going to give you a spanking
Pra que você nunca me esqueça
So that you'll never forget me
Blitz parou, dançou!
Blitz stopped you and made you dance!
É baculejo, baculejo!
It's a spanking, a spanking!
Mão na cabeça!
Hands on head!
Blitz parou, dançou!
Blitz stopped you and made you dance!
Vou te dar um baculejo
I'm going to give you a spanking
Pra que você nunca me esqueça
So that you'll never forget me
Blitz parou, dançou!
Blitz stopped you and made you dance!
É baculejo, baculejo!
It's a spanking, a spanking!
Mão na cabeça!
Hands on head!
Blitz parou, dançou!
Blitz stopped you and made you dance!
Vou te dar um baculejo
I'm going to give you a spanking
Pra que você nunca me esqueçaaaa
So that you'll never forget meeeee
Ôôuôôhôôô...
Whoa-oh-oh-oh-oh...





Writer(s): ari carvalho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.