Companhia do Calypso - Carro de Apaixonado (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Companhia do Calypso - Carro de Apaixonado (Ao Vivo)




Carro de Apaixonado (Ao Vivo)
Lover's car (Live)
Carro de apaixonado tem que ter um som
A lover's car has to have a sound system
Pra chegar no calçadão e abrir o som
To arrive at the promenade and turn up the sound
Tomar uma geladinha escutando o som
To drink an ice-cold beer while listening to the sound system
Carro de apaixonado não pode ficar sem som
A lover's car can't be without a sound system
Carro de apaixonado tem que ter um som
A lover's car has to have a sound system
Pra chegar no calçadão e abrir o som
To arrive at the promenade and turn up the sound
Tomar uma geladinha escutando o som
To drink an ice-cold beer while listening to the sound system
Carro de apaixonado não pode ficar sem som
A lover's car can't be without a sound system
Eu tomei uma cerveja e abri o som
I drank a beer and turned up the sound system
Quando a galera parou pra ouvir meu som
When the crowd stopped to listen to my sound system
A turma do calçadão se ligou no som
The people on the promenade connected to the sound system
Carro de apaixonado não pode ficar sem som
A lover's car can't be without a sound system
Passou um cara gritando "Quer vender o som?"
A guy passed by shouting "Do you want to sell the sound system?"
A policia foi chegando mandou desligar o som
The police arrived and ordered me to turn off the sound system
Todo calçadão estava ligado no som
The whole promenade was connected to the sound system
Carro de apaixonado não pode ficar sem som
A lover's car can't be without a sound system
Carro de apaixonado tem que ter um som
A lover's car has to have a sound system
Pra chegar no calçadão e abrir o som
To arrive at the promenade and turn up the sound
Tomar uma geladinha escutando o som
To drink an ice-cold beer while listening to the sound system
Carro de apaixonado não pode ficar sem som
A lover's car can't be without a sound system
Carro de apaixonado tem que ter um som
A lover's car has to have a sound system
Pra chegar no calçadão e abrir o som
To arrive at the promenade and turn up the sound
Tomar uma geladinha escutando o som
To drink an ice-cold beer while listening to the sound system
Carro de apaixonado não pode ficar sem som
A lover's car can't be without a sound system
Eu tomei uma cerveja e abri o som
I drank a beer and turned up the sound system
Quando a galera parou pra ouvir meu som
When the crowd stopped to listen to my sound system
A turma do calçadão se ligou no som
The people on the promenade connected to the sound system
Carro de apaixonado não pode ficar sem som
A lover's car can't be without a sound system
Passou um cara gritando "Quer vender o som?"
A guy passed by shouting "Do you want to sell the sound system?"
A policia foi chegando mandou desligar o som
The police arrived and ordered me to turn off the sound system
Todo calçadão estava ligado no som
The whole promenade was connected to the sound system
Carro de apaixonado não pode ficar sem som.
A lover's car can't be without a sound system.





Writer(s): João Caetano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.