Paroles et traduction Companhia do Calypso - Danoninho
Danoninho
Little Sweetheart
E
esse
é
o
som
da
Companhia!
And
that's
the
sound
of
Companhia!
E
vai!
Vai!
Vai!
Vai!
And
go!
Go!
Go!
Go!
Alô
Belém
do
Pará,
essa
é
pra
você!
Hello
Belém
do
Pará,
this
one's
for
you!
Eu
sempre
fui
o
seu
neném
I've
always
been
your
baby
Você
me
pegava
no
colo
You
used
to
hold
me
in
your
arms
Me
chamava
de
nenenzinho
You
called
me
little
sweetie
Me
dava
tanto
carinho
You
gave
me
so
much
love
É
por
isso
que
eu
te
adoro
That's
why
I
adore
you
Agora
você
vem
dizer
Now
you
come
and
tell
me
Que
eu
já
tô
uma
mocinha
That
I'm
already
a
young
lady
Tô
viciada
no
seu
dengo
I'm
addicted
to
your
affection
Se
você
me
abandonar
If
you
leave
me
Não
vou
engatinhar
sozinha
I
won't
crawl
on
my
own
Tente
entender
Try
to
understand
Eu
sou
garota
e
preciso
de
você
I'm
a
girl
and
I
need
you
Me
acostumei
I
got
used
to
it
Quando
só
me
chamava
de
bebê
When
you
only
called
me
baby
Eu
quero
ser
seu
nenenzinho
I
want
to
be
your
little
sweetie
Dá,
dá
danoninho!
Give
me,
give
me
little
sweetheart!
Dá,
dá
danoninho!
Give
me,
give
me
little
sweetheart!
Sempre
vou
ser
seu
nenenzinho
I'll
always
be
your
little
sweetie
Dá,
dá
danoninho!
Give
me,
give
me
little
sweetheart!
Dá,
dá
danoninho!
Give
me,
give
me
little
sweetheart!
Eu
quero
ser
seu
nenenzinho
I
want
to
be
your
little
sweetie
Dá,
dá
danoninho!
Give
me,
give
me
little
sweetheart!
Dá,
dá
danoninho!
Give
me,
give
me
little
sweetheart!
Sempre
vou
ser
seu
nenenzinho
I'll
always
be
your
little
sweetie
Me
dá
danoninho!
Give
me
little
sweetheart!
Me
dá
danoninho!
Give
me
little
sweetheart!
Simbora
Companhia!
Let's
go
Companhia!
Eu
sempre
fui
o
seu
neném
I've
always
been
your
baby
Você
me
pegava
no
colo
You
used
to
hold
me
in
your
arms
Me
chamava
de
nenenzinho
You
called
me
little
sweetie
Me
dava
tanto
carinho
You
gave
me
so
much
love
É
por
isso
que
eu
te
adoro
That's
why
I
adore
you
Agora
você
vem
dizer
Now
you
come
and
tell
me
Que
eu
já
tô
uma
mocinha
That
I'm
already
a
young
lady
Tô
viciada
no
seu
dengo
I'm
addicted
to
your
affection
Se
você
me
abandonar
If
you
leave
me
Não
vou
engatinhar
sozinha
I
won't
crawl
on
my
own
Tente
entender
Try
to
understand
Eu
sou
garota
e
preciso
de
você
I'm
a
girl
and
I
need
you
Me
acostumei
I
got
used
to
it
Quando
só
me
chamava
de
bebê
When
you
only
called
me
baby
Eu
quero
ser
seu
nenenzinho
I
want
to
be
your
little
sweetie
Dá,
dá
danoninho!
Give
me,
give
me
little
sweetheart!
Dá,
dá
danoninho!
Give
me,
give
me
little
sweetheart!
Eu
quero
ser
seu
nenenzinho
I
want
to
be
your
little
sweetie
Dá,
dá
danoninho!
Give
me,
give
me
little
sweetheart!
Dá,
dá
danoninho!
Give
me,
give
me
little
sweetheart!
Sempre
vou
ser
seu
nenenzinho
I'll
always
be
your
little
sweetie
Dá,
dá
danoninho!
Give
me,
give
me
little
sweetheart!
Dá,
dá
danoninho!
Give
me,
give
me
little
sweetheart!
Sempre
vou
ser
seu
nenenzinho
I'll
always
be
your
little
sweetie
Me
dá
danoninho!
Give
me
little
sweetheart!
Me
dá
danoninho!
Give
me
little
sweetheart!
Você
sabe
que
eu
sempre
vou
ser
seu
nenenzinho!
You
know
that
I'll
always
be
your
little
sweetheart!
Me
dá
danoninho!
Give
me
little
sweetheart!
Eu
quero
ser
seu
nenenzinho
I
want
to
be
your
little
sweetie
Dá,
dá!
Give
me,
give
me!
Dá,
danoninho
dá?
(Dá,
dá!)
Give
me,
little
sweetheart,
will
you?
(Give
me,
give
me!)
Sempre
vou
ser
seu
nenenzinho
I'll
always
be
your
little
sweetie
Dá,
dá
danoninho!
Give
me,
give
me
little
sweetheart!
Dá,
dá
danoninho!
Give
me,
give
me
little
sweetheart!
Eu
quero
ser
seu
nenenzinho
I
want
to
be
your
little
sweetie
Dá,
dá
danoninho!
Give
me,
give
me
little
sweetheart!
Dá,
danoninho!
Give
me,
little
sweetheart!
Sempre
vou
ser
seu
nenenzinho
I'll
always
be
your
little
sweetie
Me
dá
danoninho!
Give
me
little
sweetheart!
Me
dá
danoninho!
Give
me
little
sweetheart!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ari carvalho, dayse santana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.