Paroles et traduction Companhia do Calypso - De Nada Vai Adiantar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Nada Vai Adiantar
No Use Crying Over Spilled Milk
Você
nunca
escutou
quando
eu
dizia
You
never
listened
when
I
said
Se
não
desse
valor,
me
perderia
If
you
didn't
appreciate
me,
you'd
lose
me
Coragem
não
faltou,
eu
fui
embora
I
didn't
lack
courage,
I
left
Deixei
tudo
pra
traz,
fechei
a
porta
I
left
everything
behind,
I
closed
the
door
Vivendo
sem
você
ainda
choro
I
still
cry
living
without
you
Mas
só
que
não
tem
jeito,
eu
não
volto
But
there's
no
other
way,
I'm
not
going
back
Você
finge
estar
bem,
mas
não
me
engana
You
pretend
to
be
fine,
but
you're
not
fooling
me
Porque
no
fundo
eu
sei
que
ainda
me
ama
Because
deep
down
I
know
you
still
love
me
Sei,
que
você
vai
pedir
pra
eu
voltar
I
know
you're
going
to
ask
me
to
come
back
Eu
sei
que
nada
vai
adiantar
I
know
it's
no
use
crying
over
spilled
milk
Eu
sei
que
vai
doer,
eu
vou
sofrer
I
know
it's
going
to
hurt,
I'm
going
to
suffer
Mas
tenho
que
aprender
But
I
have
to
learn
Que
é
melhor
pra
mim
ficar
longe
de
você
That
it's
better
for
me
to
stay
away
from
you
Que
você
vai
pedir
pra
eu
voltar
That
you're
going
to
ask
me
to
come
back
Eu
sei
que
nada
vai
adiantar
I
know
it's
no
use
crying
over
spilled
milk
Eu
sei
que
vai
doer,
eu
vou
sofrer
I
know
it's
going
to
hurt,
I'm
going
to
suffer
Mas
tenho
que
aprender
But
I
have
to
learn
Que
é
melhor
pra
mim
ficar
longe
de
você
That
it's
better
for
me
to
stay
away
from
you
Você
nunca
escutou
quando
eu
dizia
You
never
listened
when
I
said
Se
não
desse
valor,
me
perderia
If
you
didn't
appreciate
me,
you'd
lose
me
Coragem
não
faltou,
eu
fui
embora
I
didn't
lack
courage,
I
left
Deixei
tudo
pra
traz,
fechei
a
porta
I
left
everything
behind,
I
closed
the
door
Vivendo
sem
você
ainda
choro
I
still
cry
living
without
you
Mas
só
que
não
tem
jeito,
eu
não
volto
But
there's
no
other
way,
I'm
not
going
back
Você
finge
estar
bem,
mas
não
me
engana
You
pretend
to
be
fine,
but
you're
not
fooling
me
Porque
no
fundo
eu
sei
que
ainda
me
ama
Because
deep
down
I
know
you
still
love
me
Sei,
que
você
vai
pedir
pra
eu
voltar
I
know
you're
going
to
ask
me
to
come
back
Eu
sei
que
nada
vai
adiantar
I
know
it's
no
use
crying
over
spilled
milk
Eu
sei
que
vai
doer,
eu
vou
sofrer
I
know
it's
going
to
hurt,
I'm
going
to
suffer
Mas
tenho
que
aprender
But
I
have
to
learn
Que
é
melhor
pra
mim
ficar
longe
de
você
That
it's
better
for
me
to
stay
away
from
you
Que
você
vai
pedir
pra
eu
voltar
That
you're
going
to
ask
me
to
come
back
Eu
sei
que
nada
vai
adiantar
I
know
it's
no
use
crying
over
spilled
milk
Eu
sei
que
vai
doer,
eu
vou
sofrer
I
know
it's
going
to
hurt,
I'm
going
to
suffer
Mas
tenho
que
aprender
But
I
have
to
learn
Que
é
melhor
pra
mim
ficar
longe
de
você
That
it's
better
for
me
to
stay
away
from
you
Que
você
vai
pedir
pra
eu
voltar
That
you're
going
to
ask
me
to
come
back
Eu
sei
que
nada
vai
adiantar
I
know
it's
no
use
crying
over
spilled
milk
Eu
sei
que
vai
doer,
eu
vou
sofrer
I
know
it's
going
to
hurt,
I'm
going
to
suffer
Mas
tenho
que
aprender
But
I
have
to
learn
Que
é
melhor
pra
mim
ficar
longe
de
você
That
it's
better
for
me
to
stay
away
from
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alisson Freitas, Danilo Soares
Album
Vol.10
date de sortie
03-04-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.