Companhia do Calypso - Desculpa Esfarrapada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Companhia do Calypso - Desculpa Esfarrapada




Desculpa Esfarrapada
Lame Excuse
Inventa outra desculpa esfarrapada
Come up with another lame excuse
Você tava na farra
You were out partying
Não tava na pelada
You weren't playing soccer
Inventa outra desculpa esfarrapada
Come up with another lame excuse
Porque você hoje
Because tonight
Vai dormir na sala
You're going to sleep in the living room
Ai Companhia!
Oh, band!
Ei mocinho!
Hey, boy!
Isso é hora de chegar
Is this the time to arrive
Não entre de mansinho
Don't sneak in
Que eu vi você passar
I already saw you pass by
Se achando que assim vai me enganar
If you think you can fool me like this
Achou na hora errada
You're wrong
É hora de acordar
It's time to wake up
Ei mocinho!
Hey, boy!
Isso é hora de chegar
Is this the time to arrive
Não entre de mansinho
Don't sneak in
Que eu vi você passar
I already saw you pass by
Se achando que assim vai me enganar
If you think you can fool me like this
Achou na hora errada
You're wrong
É hora de acordar
It's time to wake up
Toda noite vem com um papo diferente
Every night you come up with a different story
Não aguento você mente
I can't stand your lying
Precisamos conversar
We need to talk
E agora com esse seu papo de bola
And now with this soccer talk
Você acha que me enrola
You think you can trick me
Acha que vai me driblar
You think you can dribble past me
Inventa outra desculpa esfarrapada
Come up with another lame excuse
Você tava na farra
You were out partying
Não tava na pelada
You weren't playing soccer
Inventa outra desculpa esfarrapada
Come up with another lame excuse
Porque você hoje
Because tonight
Vai dormir na sala
You're going to sleep in the living room
Inventa outra desculpa esfarrapada
Come up with another lame excuse
Você tava na farra
You were out partying
Não tava na pelada
You weren't playing soccer
Inventa outra desculpa esfarrapada
Come up with another lame excuse
Porque você hoje
Because tonight
Vai dormir na sala
You're going to sleep in the living room
Toda noite vem com um papo diferente
Every night you come up with a different story
Não aguento você mente
I can't stand your lying
Precisamos conversar
We need to talk
E agora com esse seu papo de bola
And now with this soccer talk
Você acha que me enrola
You think you can trick me
Acha que vai me driblar
You think you can dribble past me
Inventa outra desculpa esfarrapada
Come up with another lame excuse
Você tava na farra
You were out partying
Não tava na pelada
You weren't playing soccer
Inventa outra desculpa esfarrapada
Come up with another lame excuse
Porque você hoje
Because tonight
Vai dormir na sala
You're going to sleep in the living room
Inventa outra desculpa esfarrapada
Come up with another lame excuse
Você tava na farra
You were out partying
Não tava na pelada
You weren't playing soccer
Inventa outra desculpa esfarrapada
Come up with another lame excuse
Porque você hoje
Because tonight
Vai dormir na sala
You're going to sleep in the living room
Inventa outra desculpa esfarrapada
Come up with another lame excuse
Você tava na farra
You were out partying
Não tava na pelada
You weren't playing soccer
Inventa outra desculpa esfarrapada
Come up with another lame excuse
Porque você hoje
Because tonight
Vai dormir na sala
You're going to sleep in the living room
Inventa outra desculpa esfarrapada
Come up with another lame excuse
Você tava na farra
You were out partying
Não tava na pelada
You weren't playing soccer
Inventa outra desculpa esfarrapada
Come up with another lame excuse
Porque você hoje
Because tonight
Vai dormir na sala
You're going to sleep in the living room





Writer(s): alisson freitas, danilo soares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.