Companhia do Calypso - Dois Chorões - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Companhia do Calypso - Dois Chorões - Ao Vivo




Dois Chorões - Ao Vivo
Two Crybabies - Live
Você é chorona dele
You cry for him
E ele é chorão de você
And he cries for you
Vocês dois se merecem
You two are meant for each other
Não adianta esconder...
There's no point in hiding...
Companhia!
Company!
briga
You fight
Se arrepende e chora
You regret it and weep
E depois vai pedir perdão
And then you go ask for forgiveness
Apaixonada, não perde tempo
In love, you waste no time
Envia pra ele uma declaração...
You send him a declaration...
Ele retorna, você desliga
He calls back, you hang up
Parece cão e gato
You're like a cat and dog
Não pra entender...
It makes no sense...
Enciumada, triste da vida
Jealous, down in the dumps
pede pra mim te socorrer...
You ask me to save you...
Não sei quais os motivos?
I don't know what the reasons are
Ou razões?
Or why
sei dizer que os dois são chorões
All I can say is that you're both crybabies
Você é chorona dele
You cry for him
E ele é chorão de você
And he cries for you
escrito na cara pra todo mundo ver
It's written all over your faces for everyone to see
Você é chorona dele
You cry for him
E ele é chorão de você
And he cries for you
Vocês dois se merecem
You two are meant for each other
Não adianta esconder
There's no point in hiding
Você é chorona dele
You cry for him
E ele é chorão de você
And he cries for you
escrito na cara pra todo mundo ver
It's written all over your faces for everyone to see
Você é chorona dele
You cry for him
E ele é chorão de você
And he cries for you
Vocês dois se merecem
You two are meant for each other
Não adianta esconder...
There's no point in hiding...
Companhia!
Company!
briga
You fight
Se arrepende e chora
You regret it and weep
E depois vai pedir perdão
And then you go ask for forgiveness
Apaixonada, não perde tempo
In love, you waste no time
Envia pra ele uma declaração...
You send him a declaration...
Ele retorna, você desliga
He calls back, you hang up
Parece cão e gato
You're like a cat and dog
Não pra entender...
It makes no sense...
Enciumada, triste da vida
Jealous, down in the dumps
pede pra mim te socorrer...
You ask me to save you...
Não sei quais os motivos?
I don't know what the reasons are
Ou razões?
Or why
sei dizer que os dois são chorões
All I can say is that you're both crybabies
Você é chorona dele
You cry for him
E ele é chorão de você
And he cries for you
escrito na cara pra todo mundo ver
It's written all over your faces for everyone to see
Você é chorona dele
You cry for him
E ele é chorão de você
And he cries for you
Vocês dois se merecem
You two are meant for each other
Não adianta esconder
There's no point in hiding
Você é chorona dele
You cry for him
E ele é chorão de você
And he cries for you
escrito na cara pra todo mundo ver
It's written all over your faces for everyone to see
Você é chorona dele
You cry for him
E ele é chorão de você
And he cries for you
Vocês dois se merecem
You two are meant for each other
Não adianta esconder...
There's no point in hiding...
Você é chorona dele
You cry for him
E ele é chorão de você
And he cries for you
escrito na cara pra todo mundo ver
It's written all over your faces for everyone to see
Você é chorona dele
You cry for him
E ele é chorão de você
And he cries for you
Vocês dois se merecem
You two are meant for each other
Não adianta esconder...
There's no point in hiding...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.