Companhia do Calypso - Mais um Lance (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Companhia do Calypso - Mais um Lance (Ao Vivo)




Mais um Lance (Ao Vivo)
One More Chance (Live)
Companhia do Calypso!
Companhia do Calypso!
Será que você daria uma chance e perdoar
Would you give me a chance and forgive me
Quem sabe nós dois teríamos tudo pra recomeçar
Who knows, maybe we'd have everything to start over
Será que você não quer um tempo pra pensar
Would you like some time to think about it?
Quem sabe o nosso amor volta ao seu lugar, o seu olhar
Who knows, maybe our love will return to its place, your gaze
Meu amor, olhe só, sei que é difícil entender
My love, look, I know it's hard to understand
Mas não tive a intenção de magoar você
But I didn't mean to hurt you
falhei, tudo bem. Mas descobri quando errei
I failed, it's true. But I found out when I made a mistake
Que amo você. Isso é motivo pra me arrepender
That I only love you. That's reason enough for me to repent
De verdade, amor por você
Really, my love for you
Por isso eu te peço uma chance
That's why I ask you for a chance
Mais um lance, pra não te perder
One more chance, so I don't lose you
Será que você daria uma chance e perdoar
Would you give me a chance and forgive me
Quem sabe nós dois teríamos tudo pra recomeçar
Who knows, maybe we'd have everything to start over
Será que você não quer um tempo pra pensar
Would you like some time to think about it?
Quem sabe o nosso amor volta ao seu lugar, o seu olhar
Who knows, maybe our love will return to its place, your gaze
De verdade, amor por você ê ê
Really, I love you, yeah yeah
Por isso eu te peço uma chance
That's why I ask you for a chance
Mais um lance, pra não te perder
One more chance, so I don't lose you
Será que você daria uma chance e perdoar
Would you give me a chance and forgive me
Quem sabe nós dois teríamos tudo pra recomeçar
Who knows, maybe we'd have everything to start over
Será que você não quer um tempo pra pensar
Would you like some time to think about it?
Quem sabe o nosso amor volta ao seu lugar, o seu olhar
Who knows, maybe our love will return to its place, your gaze





Writer(s): ari carvalho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.