Companhia do Calypso - Metralhada (Faixa Bônus) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Companhia do Calypso - Metralhada (Faixa Bônus)




Metralhada (Faixa Bônus)
Machine Gun (Bonus Track)
Ratatá
Rat-a-tat
Vou te metralhar de beijo
I'm gonna machine gun you with kisses
Vou matar o meu desejo...
I'm gonna kill my desire...
Hôôô...
Whoa...
Escândalo!
Scandal!
Simbora!
Let's go!
Se eu te pegar você vai ver
If I catch you, you'll see
Eu vou deixar você molinho, molinho, molinho
I'm gonna make you weak, weak, weak
Eu vou deixar você doidinho, doidinho, doidinho
I'm gonna make you crazy, crazy, crazy
Doidinho, doidinho por mim...
Crazy, crazy for me...
Não vem com esse lance
Don't come with that pitch
Esse papo não rola
That story doesn't cut it
Dizer que fica que nunca namora
Saying that you only hook up and never date
Comigo vai ser diferente...
It's gonna be different with me...
Se eu te pegar
If I catch you
Te levo na onda de tanto amor
I'll take you on a wave of so much love
Você se apaixona
You'll fall in love
Não saio mais da sua mente...
I won't leave your mind anymore...
Não vem com esse lance
Don't come with that pitch
Esse papo não rola
That story doesn't cut it
Dizer que fica que nunca namora
Saying that you only hook up and never date
Comigo vai ser diferente...
It's gonna be different with me...
Se eu te pegar
If I catch you
Te levo na onda de tanto amor
I'll take you on a wave of so much love
Você se apaixona
You'll fall in love
Não saio mais da sua mente...
I won't leave your mind anymore...
Ratatá
Rat-a-tat
Vou te metralhar de beijo
I'm gonna machine gun you with kisses
Ratatá
Rat-a-tat
Vou matar o meu desejo
I'm gonna kill my desire
(Ratatatá)
(Rat-a-tat-tat)
Meu beijo é um tiro pra te derrubar...
My kiss is a bullet to take you down...
Ratatá
Rat-a-tat
Vou te metralhar de beijo
I'm gonna machine gun you with kisses
(Ratatá)
(Rat-a-tat)
Vou matar o meu desejo
I'm gonna kill my desire
(Ratatatá)
(Rat-a-tat-tat)
Meu beijo é um tiro pra te derrubar...
My kiss is a bullet to take you down...
Se eu te pegar você vai ver
If I catch you, you'll see
Eu vou deixar você molinho, molinho, molinho
I'm gonna make you weak, weak, weak
Eu vou deixar você doidinho...
I'm gonna make you crazy...
Doidinho, doidinho por mim...
Crazy, crazy for me...
Não vem com esse lance
Don't come with that pitch
Esse papo não rola
That story doesn't cut it
Dizer que fica que nunca namora
Saying that you only hook up and never date
Comigo vai ser diferente...
It's gonna be different with me...
Se eu te pegar
If I catch you
Te levo na onda de tanto amor
I'll take you on a wave of so much love
Você se apaixona
You'll fall in love
Não saio mais da sua mente...
I won't leave your mind anymore...
Não vem com esse lance
Don't come with that pitch
Esse papo não rola
That story doesn't cut it
Dizer que fica que nunca namora
Saying that you only hook up and never date
Comigo vai ser diferente...
It's gonna be different with me...
Se eu te pegar
If I catch you
Te levo na onda de tanto amor
I'll take you on a wave of so much love
Você se apaixona
You'll fall in love
Não saio mais da sua mente...
I won't leave your mind anymore...
Ratatá
Rat-a-tat
Vou te metralhar de beijo
I'm gonna machine gun you with kisses
Ratatá
Rat-a-tat
Vou matar o meu desejo
I'm gonna kill my desire
(Ratatatá)
(Rat-a-tat-tat)
Meu beijo é um tiro pra te derrubar...
My kiss is a bullet to take you down...
Ratatá
Rat-a-tat
(Vou te metralhar de beijo)
(I'm gonna machine gun you with kisses)
Ratatá
Rat-a-tat
(Vou matar o meu desejo)
(I'm gonna kill my desire)
(Ratatatá) Ôôô...
(Rat-a-tat-tat) Oh yeah...
lindo!
It's beautiful!
Metralha! Metralha! Metralha!
Machine gun! Machine gun! Machine gun!
Ratatá
Rat-a-tat
(Vou te metralhar de beijo)
(I'm gonna machine gun you with kisses)
Ratatá
Rat-a-tat
Vou matar o meu desejo...
I'm gonna kill my desire...
(Ratatatá) Ôrôôô...
(Rat-a-tat-tat) Oh yeah...
Vem com a Companhia!
Come with the Company!
Ratatá
Rat-a-tat
Vou te metralhar de beijo
I'm gonna machine gun you with kisses
Ratatá
Rat-a-tat
Vou matar o meu desejo
I'm gonna kill my desire
(Ratatatá)
(Rat-a-tat-tat)
Meu beijo é um tiro pra te derrubar...
My kiss is a bullet to take you down...
Ratatatatá...
Rat-a-tat-tat...
Ratatatatá...
Rat-a-tat-tat...
Ratatatatá...
Rat-a-tat-tat...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.