Paroles et traduction Companhia do Calypso - Quem Te Falou?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem Te Falou?
Who Told You?
Postei
uma
frase
de
amor
I
posted
a
phrase
of
love
Seguida
de
um
coração
Followed
by
a
heart
Um
pouquinho
A
little
bit
Do
que
eu
tô
sentindo...
Of
what
I'm
feeling...
Engraçado
né?
Funny,
isn't
it?
O
que
acabei
de
ler
What
I
just
read
A
pessoa
errada
The
wrong
person
Veio
me
agradecer
Came
to
thank
me
Tá
achando
errado
They
were
wrong
Cancela
o
"te
amo"
enviado
Cancel
the
"I
love
you"
you
sent
Infelizmente
não
foi
pra
você...
Unfortunately,
it
wasn't
for
you...
Quem
te
falou
Who
told
you
Que
aquele
coraçãozinho
That
little
heart
Quem
te
falou
Who
told
you
Que
esse
texto
de
amor
That
this
text
of
love
É
pra
quem
me
fez
sofrer?
Is
for
the
one
who
made
me
suffer?
Quem
te
falou
Who
told
you
Que
tem
chance
da
gente
voltar
That
we
have
a
chance
to
get
back
together
Outra
vez
não
se
engana?
Don't
get
fooled
again?
O
dono
desse
coração
The
owner
of
this
heart
Tá
comigo
na
cama
Is
in
bed
with
me
Quem
te
falou
Who
told
you
Que
aquele
coraçãozinho
That
little
heart
Quem
te
falou
Who
told
you
Que
esse
texto
de
amor
That
this
text
of
love
É
pra
quem
me
fez
sofrer?
Is
for
the
one
who
made
me
suffer?
Quem
te
falou
Who
told
you
Que
tem
chance
da
gente
voltar
That
we
have
a
chance
to
get
back
together
Outra
vez
não
se
engana?
Don't
get
fooled
again?
O
dono
desse
coração
The
owner
of
this
heart
Tá
comigo
na
cama
Is
in
bed
with
me
Quem
te
falou?
Who
told
you?
Essa
veio
diretamente
de
Goiás!
(Companhia!)
This
one
came
straight
from
Goiás!
(Companhia!)
Simbora
Companhia!
Let's
go,
Companhia!
Postei
uma
frase
de
amor
I
posted
a
phrase
of
love
Seguida
de
um
coração
Followed
by
a
heart
Um
pouquinho
A
little
bit
Do
que
eu
tô
sentindo...
Of
what
I'm
feeling...
Engraçado
né?
Funny,
isn't
it?
O
que
acabei
de
ler
What
I
just
read
A
pessoa
errada
The
wrong
person
Veio
me
agradecer
Came
to
thank
me
Tá
achando
errado
They
were
wrong
Cancela
o
"te
amo"
enviado
Cancel
the
"I
love
you"
you
sent
Infelizmente
não
foi
pra
você...
Unfortunately,
it
wasn't
for
you...
Quem
te
falou
Who
told
you
Que
aquele
coraçãozinho
That
little
heart
Quem
te
falou
Who
told
you
Que
esse
texto
de
amor
That
this
text
of
love
É
pra
quem
me
fez
sofrer?
Is
for
the
one
who
made
me
suffer?
Quem
te
falou
Who
told
you
Que
tem
chance
da
gente
voltar
That
we
have
a
chance
to
get
back
together
Outra
vez
não
se
engana?
Don't
get
fooled
again?
O
dono
desse
coração
The
owner
of
this
heart
Tá
comigo
na
cama
Is
in
bed
with
me
Quem
te
falou
Who
told
you
Que
aquele
coraçãozinho
That
little
heart
Quem
te
falou
(quem
te
falou)
Who
told
you
(who
told
you)
Que
esse
texto
de
amor
That
this
text
of
love
É
pra
quem
me
fez
sofrer?
Is
for
the
one
who
made
me
suffer?
Quem
te
falou
Who
told
you
Que
tem
chance
da
gente
voltar
That
we
have
a
chance
to
get
back
together
Outra
vez
não
se
engana?
Don't
get
fooled
again?
O
dono
desse
coração
The
owner
of
this
heart
Tá
comigo
na
cama
Is
in
bed
with
me
Quem
te
falou?
Who
told
you?
Quem
te
falou
Who
told
you
Que
aquele
coraçãozinho
That
little
heart
Quem
te
falou
Who
told
you
Que
esse
texto
de
amor
That
this
text
of
love
É
pra
quem
me
fez
sofrer?
Is
for
the
one
who
made
me
suffer?
Quem
te
falou
Who
told
you
Que
tem
chance
da
gente
voltar
That
we
have
a
chance
to
get
back
together
Outra
vez
não
se
engana?
Don't
get
fooled
again?
O
dono
desse
coração
The
owner
of
this
heart
Tá
comigo
na
cama
Is
in
bed
with
me
Quem
te
falou
Who
told
you
Que
aquele
coraçãozinho
That
little
heart
Quem
te
falou
Who
told
you
Que
esse
texto
de
amor
That
this
text
of
love
É
pra
quem
me
fez
sofrer?
Is
for
the
one
who
made
me
suffer?
Quem
te
falou
Who
told
you
Que
tem
chance
da
gente
voltar
That
we
have
a
chance
to
get
back
together
Outra
vez
não
se
engana?
Don't
get
fooled
again?
O
dono
desse
coração
The
owner
of
this
heart
Tá
comigo
na
cama
Is
in
bed
with
me
Quem
te
falou?
Who
told
you?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.