Company Flow - Last Good Sleep - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Company Flow - Last Good Sleep




Last Good Sleep
Последний крепкий сон
At night I cover my ears in tears
Ночью я закрываю уши, заливаясь слезами,
The man downstairs must have drank too many beers
Мужчина снизу, должно быть, выпил слишком много пива.
But one day you'll pay
Но однажды ты заплатишь.
Doomed to this kid that you fueled with anger actions
Обречен этим ребенком, которого ты наполнил гневом,
Disgust mostly sick most, never have satisfaction
Отвращение, в основном, тошнота, никогда не испытываю удовлетворения,
Till your bones melt high incident clips and crumple zones
Пока твои кости не расплавятся от сильных ударов и не скомкаются,
Hold a fix on you eternal, intruder interrupting my zone
Держу тебя в поле зрения вечно, нарушитель, вторгающийся в мое пространство.
Dwell the matter I must follow, why you proposed only the lonely know
Обдумываю вопрос, которому должен следовать, почему ты предлагал только одиночество, известно лишь мне.
Swallowed my mother when she was hollow
Проглотил мою мать, когда она была опустошена.
Who can blame a woman like her, singular parent
Кто может винить такую женщину, как она, мать-одиночку,
One love already dissolved and the solution left polluted
Одна любовь уже растворилась, а оставшийся раствор загрязнен.
Two kids with a father who broke out as resoluted
Двое детей с отцом, который решительно сбежал.
So fuck it she needed love and you provided false clout
Так что к черту, ей нужна была любовь, а ты обеспечил лишь ложное влияние.
Stomping on the bottom man and I wish she just walked out
Топтал самого слабого, и я хотел, чтобы она просто ушла.
Knew you was jacked as a stepfather, bit my tongue on the issue
Знал, что ты был никчемным отчимом, прикусил язык по этому поводу.
Next to stormy weather and forced tolerance but secretly vexed
Рядом с бурной погодой и вынужденной терпимостью, но втайне раздражен.
Wish I would have spoke on it but why deny the bliss
Хотел бы я высказаться об этом, но зачем отрицать блаженство.
Mom's with a new husband casting needles puncture pressure
Мама с новым мужем, вводящим иглы, пронзающим давлением,
Briefly lifted the guilt from a divorce snuffing her pleasure
Кратковременно снял вину с развода, подавляя ее удовольствие.
Now you're all up in the family tree, come broken nuclear
Теперь ты в генеалогическом древе, сломанное ядро,
With termites corroded in your veins and elected to drown the pain
С термитами, разъедающими твои вены, и решением утопить боль.
But the pain couldn't quite die with a thrown back whiskey sour
Но боль не могла совсем умереть с опрокинутым виски сауэр,
Puritan, crushing Moms between rocks for at least an hour
Пуританин, давивший маму между камнями по крайней мере час.
Until the day I die x2
До дня моей смерти x2
That's why
Вот почему
At night I cover my ears in tears
Ночью я закрываю уши, заливаясь слезами,
The man downstairs must have had too many beers
Мужчина снизу, должно быть, выпил слишком много пива.
Now every night of my life he beats his wife
Теперь каждую ночь моей жизни он бьет свою жену.
(Until the day I die)
(До дня моей смерти)
Until the day I die
До дня моей смерти
Timepiece must've read early morning at least
Часы, должно быть, показывали раннее утро,
So I lay death's cousin, woken by the sonics of the beast
Поэтому я лежал, двоюродный брат смерти, разбуженный звуками зверя,
That somewhere deep beneath me a fracture had seized at my neck
Что где-то глубоко подо мной перелом схватил меня за шею.
Breath was it, a flag that marked the end of my peace
Дыхание, это был флаг, ознаменовавший конец моего покоя.
Conference of the birds I heard my mother dove cry
Конференция птиц, я слышал крик моей матери-голубки,
Not absurd just routined I'd learned
Не абсурдно, просто рутина, я привык.
Just keep my fucking grill locked and hope the entropy stops me process
Просто держи свой рот на замке и надейся, что энтропия остановит мой процесс.
Stepfather's got to fight verbally when his liver's soaked
Отчим должен бороться словесно, когда его печень пропитана,
And products come in bottles stuck with drunken last nerve up too close
И продукты приходят в бутылках, застрявших с пьяным последним нервом слишком близко.
But I couldn't sense the distinction from the other nights' livest wires
Но я не мог почувствовать разницы с другими ночами под напряжением,
Ceremony's sparked again a dry one in comparison to this one
Церемония снова началась, сухая по сравнению с этой.
Handing crutches to my psyche, I was tripping
Подавая костыли моей психике, я спотыкался,
Huddled up clutching sis I think I heard a dress ripping
Сжавшись, обнимая сестру, мне кажется, я слышал, как рвется платье.
I should've reacted to that
Я должен был отреагировать на это,
But I didn't know the extent, please
Но я не знал, насколько все серьезно, прошу,
You could've caught him in time
Ты мог бы успеть его остановить.
Yeah, that thought's occurred to me constantly
Да, эта мысль постоянно приходит мне в голову.
Now I've been digging my head and I don't know what he wants from me
Теперь я ломаю голову, и не знаю, чего он от меня хочет,
Until one of us is dead I suppose
Пока один из нас не умрет, полагаю.
That's why
Вот почему
At night I cover my ears in tears
Ночью я закрываю уши, заливаясь слезами,
The man downstairs must have had too many beers
Мужчина снизу, должно быть, выпил слишком много пива.
Now every night of my life he beats his wife
Теперь каждую ночь моей жизни он бьет свою жену
(Until the day I die)
(До дня моей смерти)
Until the day I die x2
До дня моей смерти x2
Much more than abrupt I heard the silence erupt
Гораздо больше, чем внезапно, я услышал, как разразилась тишина,
But it was just a touch of tough love that I heard from above
Но это было лишь прикосновение жесткой любви, которое я услышал сверху.
The calm and the climate confused me
Спокойствие и климат смутили меня,
The dawn was a floozy
Рассвет был распутной женщиной,
Barely risen but still beckoning to me
Едва взошедший, но все еще манящий меня.
The song of the night's events amused me, morbidly
Песня о ночных событиях забавляла меня, болезненно.
In a petrified state I wait, to Deadwood on duty
В окаменевшем состоянии я жду, в Дэдвуде на дежурстве,
Just tempers flared I figured woozily
Просто вспылили, подумал я смутно.
When all is dead and done a pair is just as fucking happy as they choose to be
Когда все сказано и сделано, пара так же чертовски счастлива, как они сами решили.
Now off to where the wild things dwell for shuteye
Теперь туда, где дикие твари обитают, чтобы поспать,
The prospect bored me, awokened by the stepsounds coming towards me
Перспектива наскучила мне, разбуженный шагами, приближающимися ко мне.
A quick glance at my mom's darkened silhouette in the hallway assured me
Быстрый взгляд на темный силуэт моей мамы в коридоре успокоил меня,
So I sunk with the hope that hibernation would cure me
Поэтому я погрузился в надежде, что спячка излечит меня,
And slept my last sleep while I counted clone sheep
И спал своим последним сном, считая клонированных овец,
And dreamt about nothing for the last time ever
И мечтал ни о чем в последний раз.
The ignorance was blissful just a recollection
Неведение было блаженным, просто воспоминание
Of the gift of innocent times from a merciful deception
О даре невинных времен от милосердного обмана.
Woke to hazy landscapes to find my world defied the laws my mind mandates
Проснулся в туманных пейзажах, чтобы обнаружить, что мой мир не подчиняется законам, которые предписывает мой разум,
Patching jugulars with Band-aids
Заклеивая яремные вены пластырями.
The turn on you laid well above my bed
Поворот, который ты сделала, прямо над моей кроватью,
Were here and only barely through the shock of what her broken face told me
Мы были здесь и едва пережили шок от того, что сказало мне ее разбитое лицо.
You should have known what happened
Ты должен был знать, что случилось.
I was young and oblivous
Я был молод и не обращал внимания.
He almost killed your mom
Он чуть не убил твою маму.
If I knew I could have done something
Если бы я знал, я мог бы что-то сделать.
You'll never see him again
Ты больше никогда его не увидишь.
Yeah but I see him every night
Да, но я вижу его каждую ночь
And cover my ears in tears as he beats his fucking wife
И закрываю уши, заливаясь слезами, когда он бьет свою чертову жену.
At night I cover my ears in tears
Ночью я закрываю уши, заливаясь слезами,
The man downstairs must have had too many beers
Мужчина снизу, должно быть, выпил слишком много пива.
Now every night of my life he beats his wife
Теперь каждую ночь моей жизни он бьет свою жену
(Until the day I die)
(До дня моей смерти)
Scott Bivins
Скотт Бивинс
Until the day I die x12
До дня моей смерти x12





Writer(s): Justin Ingleton, Jaime Meline, Leonard Smythe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.