Company Flow - Population Control - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Company Flow - Population Control




Population Control
Контроль численности населения
[El-p]
[El-p]
You and your whole fuckin canned groove it'll end tepid
Ты и твой грёбаный шаблонный грув, всё закончится пресно.
So when I pearl harbor don't let me catch you intrepid
Так что когда я нанесу удар, как в Пёрл-Харборе, не будь такой бесстрашной.
I'm tellin you the wishbone been broke in my favor, crumbcake your mistake
Говорю тебе, счастливая кость сломана в мою пользу, крошка, твоя ошибка.
Enterprise and see indelible, the number one feel-bad crew of the season
Дерзай и увидишь неизгладимое, худшую команду сезона номер один.
Just give me one reason to splash
Просто дай мне один повод разнести всё.
I shall lower the flag half mast, take time to wallow
Я приспускаю флаг, найду время похандрить.
Company flow the toughest penis sucky sucky
Company Flow, самые крутые сосуны.
So of course in an attempt to defend you end up unkempt
Так что, конечно, в попытке защититься, ты окажешься растрёпанной.
Plus this agent get orange
Плюс этот агент становится оранжевым.
E-l-p-f-c-f rock for you
E-l-p-f-c-f играют для тебя.
First cousin to sleep, red dye number five be the potion
Первый двоюродный брат сна, красный краситель номер пять будет зельем.
Enter subterrean water from gem of fate like stop motion
Вхожу в подземные воды из самоцвета судьбы, словно покадровой анимацией.
Best to get ak-a-nickulous
Лучше стать а-ка-никулёзным.
Our masks aren't intangible
Наши маски не нематериальны.
Auto man verse mandible
Авто-человек против нижней челюсти.
We answer to no one, we 911
Мы ни перед кем не отвечаем, мы 911.
Silent alarm this is harm fear the duck of learning
Тихая тревога, это вред, бойся утки обучения.
El-p phase through these walls like vision
El-p проходит сквозь эти стены, как видение.
Choked in the shallow water, a bad executive decision
Задохнуться на мелководье - плохое управленческое решение.
Release the crack and please put down your skin flutes
Выпусти трещину и, пожалуйста, отложи свои флейты из кожи.
How could ya... motherfuckers think ya...
Как вы могли... ублюдки, думать, что вы...
To this mercenary sunblock 2000 burner
К этой наёмной горелке солнцезащитного крема 2000.
All of your knowledge is truant
Все твои знания прогуливают.
Unlearn all of the shit
Разучись всему этому дерьму.
Then in overtime you become fluent, sell the fuckin store
Потом, в сверхурочное время, ты станешь беглой, продай грёбаный магазин.
After I present enter the spectrum your career's never no more
После того, как я представлю, войди в спектр, твоей карьере конец.
Enter the rectum
Войди в прямую кишку.
And at twilight we'll skip stones and laugh about your poems
И в сумерках мы будем пускать блинчики по воде и смеяться над твоими стихами.
But a blood-red book when the others got funcrushed is a spot
Но кроваво-красная книга, когда остальные раздавлены, - это место.
The terror fabulously gets hot
Ужас сказочно накаляется.
Co flow mossie, walt disney meets kaiser soze
Co Flow москит, Уолт Дисней встречает Кайзера Созе.
There will be no grand comebacks unless lazarus or kotter
Великих возвращений не будет, если только не Лазарь или Коттер.
Inflicted bitch styles indicate with stigmata
Нанесённые сучьи стили указывают на стигматы.
When locked in a box but you can't say jack
Когда заперт в коробке, но ты не можешь сказать ни слова.
Trying to paint them fucking red doors black
Пытаясь покрасить эти чёртовы красные двери в чёрный цвет.
Like that spilled milk spoiled
Как будто пролитое молоко испортилось.
While bill gates and ted turner rub each other down with olive oils
Пока Билл Гейтс и Тед Тёрнер натирают друг друга оливковым маслом.
Company flow, fuck please
Company Flow, чёрт возьми, пожалуйста.
Bitch put away the fuckin piteous punchlines
Сука, убери эти жалкие панчлайны.
Blue blockers break under the red light, belittled by my design
Синие блокираторы ломаются под красным светом, униженные моим замыслом.
I don't try to be different I am
Я не пытаюсь быть другим, я такой, какой есть.
So inevitably my style will survive when your now turns to then
Так что неизбежно мой стиль выживет, когда твоё "сейчас" превратится в "тогда".
El-p, vastly crapaphobic
El-p, крайне дерьмофобный.
3-2-1 contact, never no more that's the promise
3-2-1 контакт, больше никогда, это обещание.
You hold toast, well I hold thomas
Ты держишь тост, а я держу Томаса.
Golden nooks and crannies
Золотые закоулки.
Win my ticket raffled off the recycled thought shoppin spree winner
Выиграй мой билет, разыгранный в лотерею переработанных мыслей, победитель шоппинг-тура.
Congratu-fucking-lations, I dropped it now you got it
Поздравляю, блядь, я уронил, теперь у тебя есть.
But it's only a matter of time before waldo gets spotted
Но это только вопрос времени, когда Уолдо будет обнаружен.
Pulled out of the crowd and martyred, a good old fashioned stonin
Вытащен из толпы и замучен, по старинке забит камнями.
My children, the professional has left the fuckin buildin
Дети мои, профессионал покинул это грёбаное здание.
Check check check check check one two
Раз, раз, раз, раз, раз, два.
Until but for now
Пока, но сейчас.
You can't get run at night
Ты не можешь бегать ночью.
Curfews is issued in the daylight (repeat 3x)
Комендантский час объявляется днём (повторить 3 раза).
[R.a. the rugged man] * [speaks over chorus vocals]
[R.a. the rugged man] * [говорит поверх вокала припева]
Yo yo, who the fuck think they know about this hip-hop shit?
Йоу, йоу, кто, блядь, думает, что знает об этом хип-хопе?
These motherfuckin kids live this shit
Эти грёбаные дети живут этим дерьмом.
Live they fuckin lives
Живут своей грёбаной жизнью.
Who the fuck you think you are? talkin bout this rap shit
Кто ты, блядь, такой? говоришь об этом рэпе.
These are the real motherfuckers (population control)
Это настоящие ублюдки (контроль численности населения).
This is the real hip-hop shit
Это настоящий хип-хоп.
Some shit that none of y'all faggot motherfuckers know about
Что-то такое, о чём никто из вас, педиков, не знает.
That's word life!
Вот это слово жизнь!
[Bigg jus]
[Bigg jus]
The daylight goblin, even in the nights we rip shit up ("bless my soul!")
Дневной гоблин, даже ночью мы разрываем всё на части ("Благослови мою душу!")
The two franchise players that make your whole squad look butt
Два франчайзинговых игрока, которые делают всю твою команду похожей на задницу.
Who brought the march madness competition til october
Кто принёс мартовское безумие соревнований до октября?
Got you thinking that shit became a bit little harder
Заставил тебя думать, что всё стало немного сложнее.
These niggaz is fucking soldiers
Эти ниггеры - грёбаные солдаты.
Indelible mercenaries that's why ballin gets me on the nutsack
Неизгладимые наёмники, вот почему меня бесит эта показуха.
For the murderous intellect highly infections on contact
Для убийственного интеллекта, высокоинфекционный при контакте.
You need to come quicker than that
Тебе нужно двигаться быстрее.
To snatch the cheddar from the mousetrap
Чтобы выхватить чеддер из мышеловки.
Small timer, it takes crazy engineering
Мелкая сошка, требуется безумная инженерия.
To fuck with anything from quantum physics to thought transmitters
Чтобы поиграть с чем угодно, от квантовой физики до передатчиков мыслей.
Next up be that over .400 switch hitter
Следующим будет тот, кто бьёт выше .400 с обеих сторон.
Out the park kingpin dave couldn't do justice ("bless my soul!")
Выбивающий из парка, король кеглей Дейв не мог справиться со справедливостью ("Благослови мою душу!")
Pound for pound, it be these 2000 rap slugfests
Фунт за фунт, это будут эти рэп-перестрелки 2000 года.
Hardcore when future emcees fight future wars
Хардкор, когда будущие эмси будут сражаться в будущих войнах.
But for now, I'm fightin a squad of super-whores
Но пока я сражаюсь с отрядом супершлюх.
Butt-fucking invincible coflow skills for take-out
Непобедимые навыки Coflow на вынос.
Where you can get the beef broccoli with extra duck sauce
Где можно получить говядину с брокколи и дополнительным утиным соусом.
The quick draw, intend to keep cops reachin for the bearclaws
Быстрая ничья, намерены заставить копов тянуться к медвежьим когтям.
Come meet the coney island intruder hit the arts way after midnight
Встречайся с кони-айлендским злоумышленником, ударь по искусствам после полуночи.
Had a scheme for a burner etched out tonight in graphite
Сегодня вечером у меня был план для горелки, выгравированный графитом.
Apply the same ideology of b-boys demented to the mic
Применяю ту же идеологию помешанных би-боев к микрофону.
And scratch the sounds like a quarter inch bolt broken off
И царапаю звуки, как сломанный четвертьдюймовый болт.
Coflow, coming at you from every verse payola shit
Coflow, иду к тебе из каждого купленного стиха.
Got stations blessin me off two thousand for every song minute
Станции благословляют меня по две тысячи за каждую минуту песни.
Secretly teach background vocals in r&b clinics
Тайно преподаю бэк-вокал в r&b клиниках.
Until but for now
Пока, но сейчас.
You can't get run at night
Ты не можешь бегать ночью.
Curfews is issued in the daylight (repeat 3x)
Комендантский час объявляется днём (повторить 3 раза).
[R.a. the rugged man] * [speaks over all other vocals]
[R.a. the rugged man] * [говорит поверх всего остального вокала]
Yo yo, this that mc shit
Йоу, йоу, это то самое эмси дерьмо.
That shit talkin bout, every mc in this fuckin room is broke
То, о чём говорят, каждый эмси в этой грёбаной комнате - нищий.
Every one of em
Каждый из них.
We do this shit for the love of the music
Мы делаем это дерьмо из любви к музыке.
That's word up, yo yo yo
Вот это слово, йоу, йоу, йоу.
Check this,? backers
Проверьте это, спонсоры.
When's the last time you battled somebody you faggot motherfucker?
Когда ты в последний раз сражался с кем-то, ты, педик, ублюдок?
Yo yo, yo company flow in the house
Йоу, йоу, йоу, компания flow в доме.
Yo, yo yo, yeah, eh-heh, a-hah, rugged man, hah
Йоу, йоу, йоу, да, э-хе, а-ха, грубый мужик, ха.
[El-p]
[El-p]
Population control.
Контроль численности населения.
Population control.
Контроль численности населения.
[Bigg jus]
[Bigg jus]
Coflow, 1997, population control, servin niggaz
Coflow, 1997, контроль численности населения, обслуживаем ниггеров.
[El-p]
[El-p]
Population control.
Контроль численности населения.
Population control. ("bless my soul!")
Контроль численности населения. ("Благослови мою душу!")
Population control.
Контроль численности населения.
Population control.
Контроль численности населения.
Population control.
Контроль численности населения.
("bless my soul!")
("Благослови мою душу!")
("hello, what's this? ")
("Алло, что это?")





Writer(s): Bigg Jus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.