Paroles et traduction Company Flow - Population Control
You
and
your
whole
fuckin
canned
groove
it'll
end
tepid
Ты
и
вся
твоя
гребаная
консервированная
Грува,
это
закончится
прохладно.
So
when
I
pearl
harbor
don't
let
me
catch
you
intrepid
Так
что
когда
я
Перл
Харбор
не
дай
мне
поймать
тебя
бесстрашный
I'm
tellin
you
the
wishbone
been
broke
in
my
favor,
crumbcake
your
mistake
Я
говорю
тебе,
что
вилка
была
сломана
в
мою
пользу,
крошка
твоя
ошибка.
Enterprise
and
see
indelible,
the
number
one
feel-bad
crew
of
the
season
"Энтерпрайз"
и
"несмываемый"
- команда
номер
один
в
этом
сезоне.
Just
give
me
one
reason
to
splash
Просто
дай
мне
хоть
одну
причину
всплескаться.
I
shall
lower
the
flag
half
mast,
take
time
to
wallow
Я
спущу
флаг
наполовину,
найду
время
погрязнуть
в
грязи.
Company
flow
the
toughest
penis
sucky
sucky
Поток
компании
самый
жесткий
пенис
сосок
сосок
So
of
course
in
an
attempt
to
defend
you
end
up
unkempt
Так
что,
конечно
же,
в
попытке
защититься
ты
оказываешься
неопрятным.
Plus
this
agent
get
orange
К
тому
же
этот
агент
получит
апельсин
E-l-p-f-c-f
rock
for
you
E-l-p-f-c-f
рок
для
тебя
First
cousin
to
sleep,
red
dye
number
five
be
the
potion
Первый
кузен
спит,
красный
краситель
номер
пять
будет
зельем.
Enter
subterrean
water
from
gem
of
fate
like
stop
motion
Войди
в
подземную
воду
из
драгоценного
камня
судьбы
как
в
замедленной
съемке
Best
to
get
ak-a-nickulous
Лучше
всего
получить
АК-а-никулус.
Our
masks
aren't
intangible
Наши
маски
неосязаемы.
Auto
man
verse
mandible
Авто
человек
стих
мандибула
We
answer
to
no
one,
we
911
Мы
ни
перед
кем
не
отчитываемся,
мы
911.
Silent
alarm
this
is
harm
fear
the
duck
of
learning
Тихая
тревога
это
вред
страх
утка
познания
El-p
phase
through
these
walls
like
vision
Эль-п
проходит
сквозь
эти
стены,
как
видение.
Choked
in
the
shallow
water,
a
bad
executive
decision
Захлебнулся
на
мелководье-неудачное
управленческое
решение.
Release
the
crack
and
please
put
down
your
skin
flutes
Отпусти
трещину
и,
пожалуйста,
опусти
свои
кожные
флейты.
How
could
ya...
motherfuckers
think
ya...
Как
ты
мог...ублюдки,
подумать,
что
ты
...
To
this
mercenary
sunblock
2000
burner
Для
этого
наемника
солнцезащитный
крем
2000
горелка
All
of
your
knowledge
is
truant
Все
твои
знания-прогул.
Unlearn
all
of
the
shit
Забудь
обо
всем
этом
дерьме
Then
in
overtime
you
become
fluent,
sell
the
fuckin
store
А
потом
в
сверхурочное
время
ты
станешь
свободно
говорить,
продашь
этот
гребаный
магазин
After
I
present
enter
the
spectrum
your
career's
never
no
more
После
того
как
я
войду
в
спектр
твоей
карьеры
больше
никогда
не
будет
Enter
the
rectum
Войдите
в
прямую
кишку.
And
at
twilight
we'll
skip
stones
and
laugh
about
your
poems
А
в
сумерках
мы
будем
прыгать
по
камням
и
смеяться
над
твоими
стихами.
But
a
blood-red
book
when
the
others
got
funcrushed
is
a
spot
Но
кроваво-красная
книга,
когда
другие
были
уничтожены,
- это
пятно.
The
terror
fabulously
gets
hot
Ужас
сказочно
накаляется
Co
flow
mossie,
walt
disney
meets
kaiser
soze
Co
flow
mossie,
walt
disney
meets
kaiser
soze
There
will
be
no
grand
comebacks
unless
lazarus
or
kotter
Не
будет
никаких
грандиозных
возвращений,
кроме
Лазаря
или
Коттера.
Inflicted
bitch
styles
indicate
with
stigmata
Нанесенные
стервой
стили
указывают
на
стигматы
When
locked
in
a
box
but
you
can't
say
jack
Когда
заперт
в
коробке
но
ты
не
можешь
сказать
Джек
Trying
to
paint
them
fucking
red
doors
black
Пытаюсь
покрасить
эти
чертовы
красные
двери
в
черный
цвет
Like
that
spilled
milk
spoiled
Как
то
пролитое
испорченное
молоко
While
bill
gates
and
ted
turner
rub
each
other
down
with
olive
oils
Пока
Билл
Гейтс
и
Тед
Тернер
натирают
друг
друга
оливковым
маслом.
Company
flow,
fuck
please
Поток
компании,
черт
возьми,
пожалуйста
Bitch
put
away
the
fuckin
piteous
punchlines
Сука
убери
эти
чертовы
жалкие
панчлайны
Blue
blockers
break
under
the
red
light,
belittled
by
my
design
Синие
блокираторы
ломаются
под
красным
светом,
приниженные
моим
замыслом.
I
don't
try
to
be
different
I
am
Я
не
пытаюсь
быть
другим,
я
есть.
So
inevitably
my
style
will
survive
when
your
now
turns
to
then
Так
что
мой
стиль
неизбежно
выживет,
когда
твое
"сейчас"
превратится
в
"тогда".
El-p,
vastly
crapaphobic
Эл-пи,
сильно
страдающий
крапафобией
3-2-1
contact,
never
no
more
that's
the
promise
Контакт
3-2-1,
больше
никогда-вот
что
я
обещаю.
You
hold
toast,
well
I
hold
thomas
Ты
держишь
тост,
а
я
держу
Томаса.
Golden
nooks
and
crannies
Золотые
закоулки
и
трещины.
Win
my
ticket
raffled
off
the
recycled
thought
shoppin
spree
winner
Выиграй
мой
билет
разыгравший
переработанную
мысль
shoppin
spree
победитель
Congratu-fucking-lations,
I
dropped
it
now
you
got
it
Поздравления,
блядь,
я
уронил
их,
теперь
они
у
тебя
есть.
But
it's
only
a
matter
of
time
before
waldo
gets
spotted
Но
это
лишь
вопрос
времени,
когда
Уолдо
будет
замечен.
Pulled
out
of
the
crowd
and
martyred,
a
good
old
fashioned
stonin
Вытащенный
из
толпы
и
замученный,
добрый
старомодный
Стоун.
My
children,
the
professional
has
left
the
fuckin
buildin
Дети
мои,
профессионал
покинул
это
чертово
здание.
Check
check
check
check
check
one
two
Проверка
Проверка
Проверка
Проверка
Проверка
раз
два
Until
but
for
now
Пока
но
сейчас
You
can't
get
run
at
night
Ты
не
можешь
убежать
ночью.
Curfews
is
issued
in
the
daylight
(repeat
3x)
Комендантский
час
объявляется
Днем
(повторяется
3 раза).
[R.a.
the
rugged
man]
* [speaks
over
chorus
vocals]
[R.
a.
the
rugged
man]
* [говорит
Над
припевом
вокала]
Yo
yo,
who
the
fuck
think
they
know
about
this
hip-hop
shit?
Йо-йо,
кто,
черт
возьми,
думает,
что
они
знают
об
этом
хип-хоповом
дерьме?
These
motherfuckin
kids
live
this
shit
Эти
гребаные
дети
живут
этим
дерьмом
Live
they
fuckin
lives
Живут
своей
гребаной
жизнью
Who
the
fuck
you
think
you
are?
talkin
bout
this
rap
shit
Кем
ты
себя
возомнил,
черт
возьми,
говоря
об
этом
рэп-дерьме
These
are
the
real
motherfuckers
(population
control)
Это
настоящие
ублюдки
(контроль
популяции).
This
is
the
real
hip-hop
shit
Это
настоящее
хип-хоп
дерьмо
Some
shit
that
none
of
y'all
faggot
motherfuckers
know
about
Какое-то
дерьмо,
о
котором
никто
из
вас,
ублюдков-педиков,
не
знает
That's
word
life!
Это
жизнь
слова!
The
daylight
goblin,
even
in
the
nights
we
rip
shit
up
("bless
my
soul!")
Дневной
гоблин,
даже
ночью
мы
рвем
дерьмо
на
части
("благослови
мою
душу!").
The
two
franchise
players
that
make
your
whole
squad
look
butt
Два
игрока
франшизы,
которые
заставляют
всю
твою
команду
выглядеть
задницей.
Who
brought
the
march
madness
competition
til
october
Кто
устроил
конкурс
Мартовского
безумия
до
октября
Got
you
thinking
that
shit
became
a
bit
little
harder
Я
заставила
тебя
подумать
что
это
дерьмо
стало
немного
сложнее
These
niggaz
is
fucking
soldiers
Эти
ниггеры
гребаные
солдаты
Indelible
mercenaries
that's
why
ballin
gets
me
on
the
nutsack
Несмываемые
наемники
вот
почему
Баллин
ставит
меня
в
тупик
For
the
murderous
intellect
highly
infections
on
contact
Для
смертоносного
интеллекта
высокоразличные
инфекции
при
контакте
You
need
to
come
quicker
than
that
Тебе
нужно
кончить
быстрее.
To
snatch
the
cheddar
from
the
mousetrap
Чтобы
выхватить
сыр
из
мышеловки.
Small
timer,
it
takes
crazy
engineering
Маленький
таймер,
для
этого
требуется
сумасшедшая
инженерия
To
fuck
with
anything
from
quantum
physics
to
thought
transmitters
К
черту
все
от
квантовой
физики
до
передатчиков
мыслей
Next
up
be
that
over
.400
switch
hitter
Следующий
шаг
- это
конец
.400
switch
hitter
Out
the
park
kingpin
dave
couldn't
do
justice
("bless
my
soul!")
Вне
парка
вор
в
законе
Дэйв
не
мог
вершить
правосудие
("благослови
мою
душу!").
Pound
for
pound,
it
be
these
2000
rap
slugfests
Фунт
за
фунт,
это
будут
2000
рэп-слагфестов.
Hardcore
when
future
emcees
fight
future
wars
Хардкор
когда
будущие
эмси
сражаются
в
будущих
войнах
But
for
now,
I'm
fightin
a
squad
of
super-whores
Но
сейчас
я
сражаюсь
с
командой
супер-шлюх.
Butt-fucking
invincible
coflow
skills
for
take-out
Ебучие
в
жопу
непобедимые
навыки
совместного
потока
на
вынос
Where
you
can
get
the
beef
broccoli
with
extra
duck
sauce
Где
можно
достать
говядину
брокколи
с
добавлением
утиного
соуса
The
quick
draw,
intend
to
keep
cops
reachin
for
the
bearclaws
Быстрый
розыгрыш,
намерение
заставить
копов
тянуться
к
медвежьим
когтям
Come
meet
the
coney
island
intruder
hit
the
arts
way
after
midnight
Приходите
познакомьтесь
с
нарушителем
Кони
Айленда
попавшим
в
искусство
далеко
за
полночь
Had
a
scheme
for
a
burner
etched
out
tonight
in
graphite
У
меня
была
схема
горелки
выгравированная
сегодня
вечером
в
графите
Apply
the
same
ideology
of
b-boys
demented
to
the
mic
Примените
ту
же
самую
идеологию
сумасшедших
Би-Бойз
к
микрофону
And
scratch
the
sounds
like
a
quarter
inch
bolt
broken
off
И
поцарапай
звук,
как
будто
отломился
четвертьдюймовый
болт.
Coflow,
coming
at
you
from
every
verse
payola
shit
Coflow,
идущий
на
тебя
из
каждого
куплета
payola
shit
Got
stations
blessin
me
off
two
thousand
for
every
song
minute
Есть
станции
которые
благословляют
меня
две
тысячи
за
каждую
песню
минуту
Secretly
teach
background
vocals
in
r&b
clinics
Тайно
преподаю
бэк-вокал
в
r&b
клиниках
Until
but
for
now
Пока
но
сейчас
You
can't
get
run
at
night
Ты
не
можешь
убежать
ночью.
Curfews
is
issued
in
the
daylight
(repeat
3x)
Комендантский
час
объявляется
Днем
(повторяется
3 раза).
[R.a.
the
rugged
man]
* [speaks
over
all
other
vocals]
[R.
a.
the
rugged
man]
* [говорит
поверх
всего
остального
вокала]
Yo
yo,
this
that
mc
shit
Йо-йо,
это
дерьмо
Эм-Си.
That
shit
talkin
bout,
every
mc
in
this
fuckin
room
is
broke
Это
дерьмо
говорит
о
том,
что
каждый
эм-си
в
этой
гребаной
комнате
разорен.
Every
one
of
em
Каждый
из
них
We
do
this
shit
for
the
love
of
the
music
Мы
делаем
это
дерьмо
из
любви
к
музыке
That's
word
up,
yo
yo
yo
Это
слово
вверх,
йо-йо-йо
Check
this,?
backers
Зацените
это,
покровители!
When's
the
last
time
you
battled
somebody
you
faggot
motherfucker?
Когда
ты
в
последний
раз
дрался
с
кем-то,
ублюдок-педик?
Yo
yo,
yo
company
flow
in
the
house
Йо-йо,
йо,
текучая
компания
в
доме.
Yo,
yo
yo,
yeah,
eh-heh,
a-hah,
rugged
man,
hah
Йо,
йо,
йо,
да,
э-хе,
А-ха,
крутой
мужик,
ха
Population
control.
Контроль
над
населением.
Population
control.
Контроль
над
населением.
Coflow,
1997,
population
control,
servin
niggaz
Coflow,
1997,
контроль
популяции,
обслуживание
ниггеров
Population
control.
Контроль
над
населением.
Population
control.
("bless
my
soul!")
Контроль
над
населением.
("благослови
мою
душу!")
Population
control.
Контроль
над
населением.
Population
control.
Контроль
над
населением.
Population
control.
Контроль
над
населением.
("bless
my
soul!")
("благослови
мою
душу!")
("hello,
what's
this?
")
("привет,
что
это?")
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bigg Jus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.