Paroles et traduction Company - Into the Woods - Finale/Children Will Listen (Pt. 2)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Finale/Children Will Listen (Pt. 2)
Финал/Дети будут слушать (Часть 2)
Though
it's
fearful,
Хотя
это
страшно,
Though
it's
deep,
Хотя
это
глубоко,
Though
it's
dark
Хотя
это
темно
And
though
you
may
lose
the
path,
И
хотя
ты
можешь
сбиться
с
пути,
Though
you
may
encounter
wolves,
Хотя
ты
можешь
встретить
волков,
You
can't
just
act,
Ты
не
можешь
просто
действовать,
You
have
to
listen!
Ты
должен
слушать!
You
can't
just
act,
Ты
не
можешь
просто
действовать,
You
have
to
think.
Ты
должен
думать.
There
are
always
wolves,
Всегда
есть
волки,
There
are
always
spells,
Всегда
есть
заклинания,
There
are
always
beans,
Всегда
есть
бобы,
Or
a
giant
dwells
there.
Или
там
обитает
великан.
So,
into
the
woods
you
go
again,
Итак,
в
лес
ты
идешь
снова,
You
have
to
every
now
and
then
Ты
должен
время
от
времени
Into
the
woods,
no
telling
when,
В
лес,
неизвестно
когда,
Be
ready
for
the
journey.
Будь
готов
к
путешествию.
Into
the
woods,
but
not
too
fast,
В
лес,
но
не
слишком
быстро,
Or
what
you
wish,
you
lose
at
last
Или
то,
что
ты
желаешь,
ты
потеряешь
в
конце
концов
Into
the
woods,
but
mind
the
past!
В
лес,
но
помни
прошлое!
Into
the
woods,
but
mind
the
future!
В
лес,
но
помни
будущее!
Into
the
woods,
but
not
to
stray,
В
лес,
но
не
сбивайся
с
пути,
Or
tempt
the
wolf,
or
steal
from
the
giant
–
Или
не
искушай
волка,
или
не
кради
у
великана
–
The
way
is
dark
Путь
темный
The
light
is
dim,
Свет
тусклый,
But
now
there's
you,
me,
her
and
him
Но
теперь
есть
ты,
я,
она
и
он
The
chances
look
small,
Шансы
кажутся
малыми,
The
choices
look
grim
Выбор
кажется
мрачным
But
everything
you
learn
there
Но
все,
чему
ты
научишься
там
Will
help
when
you
return
there.
Поможет,
когда
ты
вернешься
туда.
The
light
is
getting
dimmer,
Свет
становится
тусклее,
I
think
I
see
a
glimmer
–
Мне
кажется,
я
вижу
проблеск
–
You
have
to
grope,
Ты
должен
идти
на
ощупь,
But
thats
the
way
you
learn
to
cope
Но
именно
так
ты
учишься
справляться
Into
the
woods
to
find
there's
hope
В
лес,
чтобы
найти
там
надежду
Of
getting
through
the
journey
На
то,
чтобы
пройти
через
путешествие
Into
the
woods,
each
time
you
go,
В
лес,
каждый
раз,
когда
ты
идешь,
There's
more
to
learn
of
what
you
know
Есть
больше,
чтобы
узнать
из
того,
что
ты
знаешь
Into
the
woods,
but
not
too
slow
–
В
лес,
но
не
слишком
медленно
–
Into
the
woods,
it's
nearing
midnight
–
В
лес,
приближается
полночь
–
Into
the
woods
to
mind
the
wolf,
В
лес,
чтобы
помнить
о
волке,
To
heed
the
witch,
to
honor
the
giant,
Чтобы
прислушаться
к
ведьме,
чтобы
почитать
великана,
To
mind,
to
heed,
to
find,
to
think,
to
teach,
to
join,
Помнить,
прислушиваться,
находить,
думать,
учить,
присоединяться,
To
go
to
the
festival!
Идти
на
праздник!
Then
out
of
the
woods
–
Потом
из
леса
–
And
happy
ever
after!
И
жили
они
долго
и
счастливо!
...
I
wish...
...
Хотелось
бы...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sondheim Stephen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.