Paroles et traduction Compay Segundo - Huellas del Pasado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Huellas del Pasado
Footprints of the Past
Jardín
hermoso,
recuerdos
del
pasado
Beautiful
garden,
memories
of
the
past
Cuna
brillante
de
mi
primer
amor
A
shining
cradle
of
my
first
love
Jardín
hermoso,
recuerdos
del
pasado
Beautiful
garden,
memories
of
the
past
Cuna
brillante
de
mi
primer
amor
A
shining
cradle
of
my
first
love
Fuiste
testigo
de
las
You
were
a
witness
to
the
De
las
viles
palabras,
de
la
To
the
vile
words,
of
the
De
la
mujer
farsante
Of
the
cheating
woman
Que
mancilló
mi
honor
Who
defiled
my
honor
Por
eso
te
recuerdo
That's
why
I
remember
you
Y
hoy
vengo
a
visitarte
And
today
I
come
to
visit
you
Para
enterrar
el
fruto
To
bury
the
fruit
De
aquel
funesto
amor
Of
that
fateful
love
Jamás
podré
olvidar
I
will
never
forget
Que
tu
jardín
hermoso
That
your
beautiful
garden
Solo
ha
sido
el
causante
Has
only
been
the
cause
De
todo
mi
dolor
Of
all
my
pain
Jardín
hermoso,
recuerdos
del
pasado
Beautiful
garden,
memories
of
the
past
Cuna
brillante
de
mi
primer
amor
A
shining
cradle
of
my
first
love
Jardín
hermoso,
recuerdos
del
pasado
Beautiful
garden,
memories
of
the
past
Cuna
brillante
de
mi
primer
amor
A
shining
cradle
of
my
first
love
Fuiste
testigo
de
las
You
were
a
witness
to
the
De
las
viles
palabras,
de
la
To
the
vile
words,
of
the
De
la
mujer
farsante
Of
the
cheating
woman
Que
mancilló
mi
honor
Who
defiled
my
honor
Por
eso
te
recuerdo
That's
why
I
remember
you
Y
hoy
vengo
a
visitarte
And
today
I
come
to
visit
you
Para
enterrar
el
fruto
To
bury
the
fruit
De
aquel
funesto
amor
Of
that
fateful
love
Jamás
podré
olvidar
I
will
never
forget
Que
tu
jardín
hermoso
That
your
beautiful
garden
Solo
ha
sido
el
causante
Has
only
been
the
cause
De
todo
mi
dolor
Of
all
my
pain
No
me
fío
más
I
don't
trust
anymore
No
me
fío
más
I
don't
trust
anymore
No
me
fío
más
de
las
mujeres
I
don't
trust
women
anymore
No
me
fío
más
I
don't
trust
anymore
No
me
fío
más
I
don't
trust
anymore
No
me
fío
más
I
don't
trust
anymore
No
me
fío
más
de
las
mujeres
I
don't
trust
women
anymore
No
me
fío
más
I
don't
trust
anymore
No
me
fío
más
I
don't
trust
anymore
No
me
fío
más
I
don't
trust
anymore
No
me
fío
más
de
las
mujeres
I
don't
trust
women
anymore
No
me
fío
más
I
don't
trust
anymore
Eso
es
puro
cuento
That's
just
a
fairy
tale
Eso
es
puro
son
That's
just
a
lie
Porque
a
las
mujeres
Because
women
¡Caramba!,
las
llevo
en
mi
corazón
Well!,
I
carry
them
in
my
heart
No
me
fío
más
I
don't
trust
anymore
No
me
fío
más
I
don't
trust
anymore
No
me
fío
más
de
las
mujeres
I
don't
trust
women
anymore
No
me
fío
más
I
don't
trust
anymore
Eso
es
lo
que
siento
That's
what
I
feel
Esa
es
mi
pasión
That's
my
passion
Pero
si
me
piden
But
if
you
ask
me
¡Caramba!,
le'
entrego
mi
corazón
Well!,
I
will
give
you
my
heart
No
me
fío
más
I
don't
trust
anymore
No
me
fío
más
I
don't
trust
anymore
No
me
fío
más
de
las
mujeres
I
don't
trust
women
anymore
No
me
fío
más
I
don't
trust
anymore
No
me
fío
más
I
don't
trust
anymore
No
me
fío
más
I
don't
trust
anymore
No
me
fío
más
de
las
mujeres
I
don't
trust
women
anymore
No
me
fío
más
I
don't
trust
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Repilado Munoz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.