Paroles et traduction Compay Segundo - Juliancito Tu Novía Te Boto (Con Martirío y Raimundo Amador)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juliancito Tu Novía Te Boto (Con Martirío y Raimundo Amador)
Juliancito, Your Girlfriend Dumped You (With Martirío and Raimundo Amador)
Tu
novia
te
botó,
Juliancito
.
Your
girlfriend
dumped
you,
Juliancito.
Tu
novia
te
botó
por
celoso
Your
girlfriend
dumped
you
because
you
were
jealous.
Tu
novia
te
botó,
Juliancito
Your
girlfriend
dumped
you,
Juliancito.
Tu
novia
te
botó.
Your
girlfriend
dumped
you.
Carmita
es
un
molino
de
viento
Carmita
is
a
windmill,
Y
su
hermana
mucho
más.
And
her
sister
even
more
so.
Carmita
es
un
molino
de
viento
Carmita
is
a
windmill,
Y
su
hermana
mucho
más,
And
her
sister
even
more
so,
Que
a
todo
el
mundo
le
da
She
gives
everyone
Palabra
de
casamiento.
The
promise
of
marriage.
Tu
novia
te
botó,
Juliancito
Your
girlfriend
dumped
you,
Juliancito.
Tu
novia
te
botó
por
celoso
Your
girlfriend
dumped
you
because
you
were
jealous.
Tu
novia
te
botó,
Juliancito
Your
girlfriend
dumped
you,
Juliancito.
Tu
novia
te
botó.
Your
girlfriend
dumped
you.
Dicen
que
el
ají
gua-guao
They
say
the
ají
gua-guao
Pica
más
que
la
pimienta.
Is
hotter
than
pepper.
Dicen
que
el
ají
gua-guao
They
say
the
ají
gua-guao
Pica
más
que
la
pimienta,
Is
hotter
than
pepper,
Y
yo
digo
que
más
pica
And
I
say
that
what
stings
more
La
lengua
que
mal
me
mienta.
Is
the
tongue
that
lies
to
me.
Tu
novia
te
botó,
Juliancito
Your
girlfriend
dumped
you,
Juliancito.
Tu
novia
te
botó
por
celoso
Your
girlfriend
dumped
you
because
you
were
jealous.
Tu
novia
te
botó,
Juliancito
Your
girlfriend
dumped
you,
Juliancito.
Tu
novia
te
botó.
Your
girlfriend
dumped
you.
Me
dice
Compay
Segundo
Compay
Segundo
tells
me,
Yo
no
sé
si
eso
es
verdad.
I
don't
know
if
it's
true.
Me
dice
Compay
Segundo
Compay
Segundo
tells
me,
Yo
no
sé
si
eso
es
verdad,
I
don't
know
if
it's
true,
Que
la
envidia
mis
amigos
That
envy,
my
friends,
Resulta
una
enfermedad.
Turns
out
to
be
a
disease.
Tu
novia
te
botó,
Juliancito
Your
girlfriend
dumped
you,
Juliancito.
Tu
novia
te
botó
por
celoso
Your
girlfriend
dumped
you
because
you
were
jealous.
Tu
novia
te
botó,
Juliancito
Your
girlfriend
dumped
you,
Juliancito.
Tu
novia
te
botó.
Your
girlfriend
dumped
you.
Amos
allá
Tito
Let's
go
there,
Tito.
Tu
novia
te
botó,
Juliancito
Your
girlfriend
dumped
you,
Juliancito.
Tu
novia
te
botó
por
celoso
Your
girlfriend
dumped
you
because
you
were
jealous.
Tu
novia
te
botó,
Juliancito.
Your
girlfriend
dumped
you,
Juliancito.
Arriba
el
rey
del
mundo
Up
with
the
king
of
the
world,
Que
tienes
para
nosotros.
What
do
you
have
for
us?
Se
hará
lo
que
se
pueda
Tito.
We'll
do
what
we
can,
Tito.
Pues
adelante,
hombre.
Well,
go
ahead,
man.
Tu
novia
te
botó,
Juliancito
Your
girlfriend
dumped
you,
Juliancito.
Tu
novia
te
botó
por
celoso
Your
girlfriend
dumped
you
because
you
were
jealous.
Tu
novia
te
botó,
Juliancito
Your
girlfriend
dumped
you,
Juliancito.
Tu
novia
te
botó
por
celoso
Your
girlfriend
dumped
you
because
you
were
jealous.
Tu
novia
te
botó,
Juliancito
Your
girlfriend
dumped
you,
Juliancito.
Tu
novia
te
botó
por
celoso
Your
girlfriend
dumped
you
because
you
were
jealous.
Tu
novia
te
botó,
Juliancito
Your
girlfriend
dumped
you,
Juliancito.
Tu
novia
te
botó
por
celoso
Your
girlfriend
dumped
you
because
you
were
jealous.
Tu
novia
te
botó,
Juliancito,
juliancito
Your
girlfriend
dumped
you,
Juliancito,
Juliancito.
Tu
novia
te
botó
por
celoso
Your
girlfriend
dumped
you
because
you
were
jealous.
Tu
novia
te
botó,
Juliancito
Your
girlfriend
dumped
you,
Juliancito.
Tu
novia
te
botó
por
celoso
Your
girlfriend
dumped
you
because
you
were
jealous.
Tu
novia
te
botó,
Juliancito,
juliancito
Your
girlfriend
dumped
you,
Juliancito,
Juliancito.
Tu
novia
te
botó
Your
girlfriend
dumped
you.
Tu
novia
te
botó,
Juliancito
Your
girlfriend
dumped
you,
Juliancito.
Tu
novia
te
botó
Your
girlfriend
dumped
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lorenzo Hierrezuelo, Maximo Francisco Repilado Munoz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.