Compay Segundo - La Pluma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Compay Segundo - La Pluma




La Pluma
The Pen
"No importa la distancia, ke de ti me separen
"The distance doesn't matter, that separates me from you,
Cuando dos corazones sienten igual.
When two hearts feel the same way.
Con mi fiel compañera, ke también sabe hablar,
With my faithful companion, who also knows how to speak,
Te diré ke por nada te dejaré de amar.
I will tell you that for nothing I will stop loving you.
Como es complemento de éste amor, debemos agradecer
As it is a complement of this love, we must be grateful
Lo suave ke se desliza, en bien de nuestro kerer.
For how it glides softly, for the good of our love.
Tu eres el papel y yo la pluma,
You are the paper and I am the pen,
Pronto recibirás de mi mano una carta de amor
Soon you will receive a love letter from my hand
No importa la distancia, ke de ti me separen
The distance doesn't matter, that separates me from you,
Cuando dos corazones sienten igual.
When two hearts feel the same way.
Con mi fiel compañera, ke también sabe hablar,
With my faithful companion, who also knows how to speak,
Te diré ke por nada te dejaré de amar.
I will tell you that for nothing I will stop loving you.
Como es complemento de éste amor, debemos agradecer
As it is a complement of this love, we must be grateful
Lo suave ke se desliza, en bien de nuestro kerer.
For how it glides softly, for the good of our love.
Tu eres el papel y yo la pluma,
You are the paper and I am the pen,
Pronto recibirás de mi mano una carta de amor"
Soon you will receive a love letter from my hand"





Writer(s): Maximo Francisco Repilado Munoz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.