Paroles et traduction Compay Segundo - Macusa (Directo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Macusa (Directo)
Macusa (Live)
Tu
me
quisiste,
Macusa
You
loved
me,
Macusa,
Y
yo
también
te
adoré
And
I
adored
you
too.
Con
tanta
ilusión
te
quise
I
loved
you
with
such
passion,
Que
nunca
de
ti
dudé.
That
I
never
doubted
you.
Por
un
poquito
de
tiempo
For
a
short
time,
Que
de
ti
me
separé
When
I
was
away
from
you,
Me
traicionaste,
Macusa
You
betrayed
me,
Macusa,
Que
triste
yo
me
quedé
And
I
was
so
sad.
Me
devolviste
el
retrato
You
returned
the
portrait,
Que
en
prueba
de
amor
de
ti
The
proof
of
my
love
for
you.
Y
me
pediste
tus
cartas
And
you
asked
for
your
letters
back,
En
ellas
decías
así
In
which
you
wrote,
Te
quiero
mi
Puchunguito
I
love
you,
my
little
Puchunguito,
Tú
nunca
me
hagas
sufrir.
Don't
ever
make
me
cry.
Yo
nunca
usé
la
corbata
I
never
wore
a
tie
Ni
tampoco
usé
el
pañuelo
Or
a
handkerchief,
Creyendo
que
así
guardado
Thinking
that
by
doing
so,
Conservaría
el
recuerdo.
I
would
preserve
the
memory.
Las
trazas
se
dieron
cuenta
The
moths
realized
Que
todo
iba
a
ser
traición
That
it
was
all
going
to
be
betrayal,
Se
metieron
en
el
cofre
They
crept
into
the
chest
Donde
guardé
mi
pasión
Where
I
kept
my
passion,
Destruyendo
los
recuerdos
Destroying
the
memories
Del
engaño
de
un
amor.
Of
the
deception
of
a
love.
Como
yo
te
quise
a
ti
As
I
loved
you,
Macusa,
nadie
te
querrá
Macusa,
no
one
will
ever
love
you
Nadie,
pero
nadie
No
one,
no
one
Nadie
te
querrá.
No
one
will
ever
love
you.
Como
yo
te
quise
a
ti
As
I
loved
you,
Macusa,
nadie
te
querrá
Macusa,
no
one
will
ever
love
you
Nadie,
pero
nadie
No
one,
no
one
Nadie
te
querrá.
No
one
will
ever
love
you.
Tu
me
quisiste,
Macusa
You
loved
me,
Macusa,
Y
yo
también
te
adoré
And
I
adored
you
too.
Con
tanta
ilusión
te
quise
I
loved
you
with
such
passion,
Que
nunca
de
ti
dudé.
That
I
never
doubted
you.
Como
yo
te
quise
a
ti
As
I
loved
you,
Macusa,
nadie
te
querrá
Macusa,
no
one
will
ever
love
you
Nadie,
pero
nadie
No
one,
no
one
Nadie
te
querrá.
No
one
will
ever
love
you.
Por
un
poquito
de
tiempo
For
a
short
time,
Que
de
ti
me
separé
When
I
was
away
from
you,
Me
traicionaste,
Macusa
You
betrayed
me,
Macusa,
Que
triste
yo
me
quedé
And
I
was
so
sad.
Como
yo
te
quise
a
ti
As
I
loved
you,
Macusa,
nadie
te
querrá
Macusa,
no
one
will
ever
love
you
Nadie,
pero
nadie
No
one,
no
one
Nadie
te
querrá.
No
one
will
ever
love
you.
Como
yo
te
quise
a
ti
As
I
loved
you,
Macusa,
nadie
te
querrá
Macusa,
no
one
will
ever
love
you
Nadie,
pero
nadie
No
one,
no
one
Nadie
te
querrá.
No
one
will
ever
love
you.
Como
yo
te
quise
a
ti
As
I
loved
you,
Macusa,
nadie
te
querrá
Macusa,
no
one
will
ever
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MAXIMO FRANCISCO REPILADO MUNOZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.