Compay Segundo - Tente en pie (Remastered) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Compay Segundo - Tente en pie (Remastered)




Tente en pie (Remastered)
Standing Up (Remastered)
Prepárame el tente en pie
Prepare my standing up
Ay que yo me voy pa mi conuco
Darling, I'm going to my little farm
Y dame pa'ca mi tibe
And give me my machete
Mi timbito y mi macuto
My little basket and my bag
Por los senderos agrestes
Through rustic paths
De la campiña cubana
Of the Cuban countryside
Un guajiro va cantando
A country boy goes singing
En una alegre mañana
On a beautiful morning
Un guajiro va cantando
A country boy goes singing
En una alegre mañana
On a beautiful morning
Prepárame el tente en pie
Prepare my standing up
Ay que yo me voy pa mi conuco
Darling, I'm going to my little farm
Y dame pa'ca mi tibe
And give me my machete
Mi timbito y mi macuto
My little basket and my bag
Por los senderos agrestes
Through rustic paths
De la campiña cubana
Of the Cuban countryside
Un guajiro va cantando
A country boy goes singing
En una alegre mañana
On a beautiful morning
Un guajiro va cantando
A country boy goes singing
En una alegre mañana
On a beautiful morning
La rara, la rara
The strange, the strange
La rara, la rara
The strange, the strange
La muerte me anda buscando
Death is looking for me
Pa'que?
For what?
Pa llevarme al cementerio
To take me to the cemetery
Y cuando me vea tan serio
And when she sees me so seriously
Me dirá
She'll tell me
Eso es jugando, caramba
You're kidding me
La rara, la rara
The strange, the strange
Yo canté con Pie Varó
I sang with Pie Varó
Y en los montes fui guineo
And in the mountains I was a farmer
Yo con la muerte peleo
I fight with death
Sin dar un paso pa tras, óyelo
Without taking a step back, listen to me
La rara, la rara
The strange, the strange
Yo no le temo a la muerte
I'm not afraid of death
Y así la enfrenté en el valle
And I faced her in the valley like that
Sin el permiso de Dios
Without God's permission
La muerte no mata a nadie
Death doesn't kill anyone
La rara, la rara
The strange, the strange
Yo temo más a la gente
I fear people more
Que va por la vida hablando
Who go through life talking
De tanta envidia en la mente
With so much envy in their minds
Que la ilusión va matando, caramba
That they kill all illusions
La rara, la rara
The strange, the strange
La rara, la rara
The strange, the strange
La rara, la rara
The strange, the strange





Writer(s): Hierrezuelo Lorenzo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.