Compay Segundo - Tente en pie (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Compay Segundo - Tente en pie (Remastered)




Tente en pie (Remastered)
Крепись (Remastered)
Prepárame el tente en pie
Приготовь мне мой tente en pie (крепкий напиток)
Ay que yo me voy pa mi conuco
Ведь я ухожу на свой участок
Y dame pa'ca mi tibe
И подай-ка мне мою сумку
Mi timbito y mi macuto
Мой маленький барабанчик и рюкзак
Por los senderos agrestes
По диким тропинкам
De la campiña cubana
Кубинской сельской местности
Un guajiro va cantando
Гуахиро идет, напевая
En una alegre mañana
Радостным утром
Un guajiro va cantando
Гуахиро идет, напевая
En una alegre mañana
Радостным утром
Prepárame el tente en pie
Приготовь мне мой tente en pie (крепкий напиток)
Ay que yo me voy pa mi conuco
Ведь я ухожу на свой участок
Y dame pa'ca mi tibe
И подай-ка мне мою сумку
Mi timbito y mi macuto
Мой маленький барабанчик и рюкзак
Por los senderos agrestes
По диким тропинкам
De la campiña cubana
Кубинской сельской местности
Un guajiro va cantando
Гуахиро идет, напевая
En una alegre mañana
Радостным утром
Un guajiro va cantando
Гуахиро идет, напевая
En una alegre mañana
Радостным утром
La rara, la rara
Странная, странная
La rara, la rara
Странная, странная
La muerte me anda buscando
Смерть меня ищет
Pa'que?
Зачем?
Pa llevarme al cementerio
Чтобы унести меня на кладбище
Y cuando me vea tan serio
И когда увидит меня таким серьезным
Me dirá
Скажет мне
Eso es jugando, caramba
Это же шутка, чёрт возьми
La rara, la rara
Странная, странная
Yo canté con Pie Varó
Я пел с Пие Варо
Y en los montes fui guineo
И в горах был я, как банан, прост
Yo con la muerte peleo
Я со смертью борюсь
Sin dar un paso pa tras, óyelo
Не отступая ни на шаг, слышишь?
La rara, la rara
Странная, странная
Yo no le temo a la muerte
Я не боюсь смерти
Y así la enfrenté en el valle
И так я встретил её в долине
Sin el permiso de Dios
Без разрешения Бога
La muerte no mata a nadie
Смерть никого не убивает
La rara, la rara
Странная, странная
Yo temo más a la gente
Я больше боюсь людей
Que va por la vida hablando
Которые идут по жизни, говоря
De tanta envidia en la mente
С такой завистью в душе
Que la ilusión va matando, caramba
Что убивают иллюзии, чёрт возьми
La rara, la rara
Странная, странная
La rara, la rara
Странная, странная
La rara, la rara
Странная, странная





Writer(s): Hierrezuelo Lorenzo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.