Paroles et traduction Complete - Jordan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
really
wish
you
would
leave
me
alone
Я
очень
хочу,
чтобы
ты
оставила
меня
в
покое.
I
just
want
to
be
by
my
own
for
a
second
Я
просто
хочу
побыть
один
хоть
секунду.
But
you've
always
got
to
creep
on
my
dome
Но
ты
вечно
лезешь
ко
мне
в
голову.
Always
got
to
speak
on
my
zone
so
you
know
Вечно
говоришь
о
моем
пространстве,
чтобы
знать,
What
I
reckon,
I
reckon
your
just
as
lonely
as
I
am
Что
я
думаю.
Думаю,
ты
так
же
одинока,
как
и
я.
I
reckon
your
just
lonely
as
me
Думаю,
ты
просто
одинока,
как
и
я.
I
reckon
you
want
to
see
me
break
so
Думаю,
ты
хочешь
видеть,
как
я
ломаюсь,
поэтому
You
feed
me
bait
cause
you
know
what
I
need
Ты
подкидываешь
мне
наживку,
потому
что
знаешь,
что
мне
нужно.
Yeah
I
know
what
you
need
Да,
я
знаю,
что
тебе
нужно.
Oh
please
can
you
just
listen
up
О,
пожалуйста,
можешь
просто
послушать?
Just
zip
it
shut
and
not
interrupt
for
once
Просто
закрой
рот
и
не
перебивай
хоть
раз.
I
mean
fuck,
this
just
isn't
fun
and
I've
been
Блин,
это
просто
не
весело,
и
я
застрял
Stuck
in
this
rut
but
I'm
done
with
ya
fuck
you
cunt
В
этой
колее,
но
я
с
тобой
покончил,
пошла
ты,
сука.
Cut
up,
just
do
it
1,
2
Заткнись,
просто
сделай
это,
раз,
два.
I'm
not
ever
falling
for
that
again
Я
больше
никогда
на
это
не
попадусь.
I
don't
want
my
mother
to
look
at
me
like
I'm
nothing
but
a
nutter
Я
не
хочу,
чтобы
моя
мать
смотрела
на
меня,
как
на
полного
психа.
I
just
want
to
have
a
moment
of
piece
Я
просто
хочу
немного
покоя.
I
just
want
to
go
to
sleep
without
you
always
calling
me
a
loner
Я
просто
хочу
уснуть,
без
того,
чтобы
ты
называла
меня
одиночкой.
Saying
that
I
can't
stay
sober
and
Говоря,
что
я
не
могу
оставаться
трезвым,
и
I
should
make
a
rope
with
the
sheets
Что
я
должен
сделать
веревку
из
простыней.
I
just
want
to
focus
on
beats
Я
просто
хочу
сосредоточиться
на
битах.
Focus
on
making
the
dopest
release
Сосредоточиться
на
создании
самого
крутого
релиза.
Nah
you
should
get
drunk
Нет,
тебе
следует
напиться.
You
should
just
jump
Тебе
следует
просто
прыгнуть.
You
should
just
dump
and
explode
on
the
streets
Тебе
следует
просто
взорваться
на
улице.
Dammit
man
you
make
me
sick
Черт
возьми,
ты
меня
тошнишь.
You've
always
been
a
crazy
prick
Ты
всегда
была
чокнутой
стервой.
I
remember
the
days
that
we
played
as
kids
and
you'd
say
Я
помню
те
дни,
когда
мы
играли
детьми,
и
ты
говорила,
That
I
should
go
to
the
neighbours
place
and
set
flames
to
it
Что
я
должен
пойти
к
соседям
и
поджечь
их
дом.
Take
a
sip,
Take
a
sip,
Take
a
sip,
shit
that's
3 for
your
OCD
Глотни,
глотни,
глотни,
черт,
это
три
для
твоего
ОКР.
Like
that
song
that
you
did,
hey,
take
a
sip
Как
та
песня,
которую
ты
сделала,
эй,
глотни.
That's
4 does
it
make
you
tick
Это
четыре,
тебя
это
заводит?
Bet
you
crave
a
fifth
Держу
пари,
ты
жаждешь
пятого.
Like
you
crave
the
piss,
everyday
is
the
same
as
you
chase
your
fix
Как
ты
жаждешь
выпивки,
каждый
день
одно
и
то
же,
ты
гонишься
за
своей
дозой.
Your
a
slave
to
the
taste
of
a
fake
Ты
рабыня
вкуса
фальшивого
Escape
and
too
lazy
to
change
a
bit
Побега
и
слишком
ленива,
чтобы
хоть
немного
измениться.
Your
afraid
to
quit
Ты
боишься
бросить.
So
you
wait
a
bit
Поэтому
ты
немного
ждешь.
And
you
weighed
a
bit
И
ты
немного
весишь.
Gain
weight
a
bit
Немного
набираешь
вес.
What
a
way
to
live
Вот
так
и
живешь.
Okay
you
prick
I
get
the
picture
no
need
to
explain
the
shit
Ладно,
стерва,
я
понял,
не
нужно
объяснять
это
дерьмо.
You're
ashamed
of
it...
Тебе
стыдно
за
это...
Maybe
I
am
Может
быть,
и
стыдно.
But
who
are
you
to
judge
Но
кто
ты
такая,
чтобы
судить?
It
was
you
who
was
telling
me
to
do
the
drugs
and
get
stupid
drunk
Это
ты
говорила
мне
употреблять
наркотики
и
напиваться
до
беспамятства.
I
just
thought
you
could
use
some
fun
Я
просто
думал,
что
тебе
нужно
немного
повеселиться.
You
were
upset
you
were
dumped
I
didn't
say
to
abuse
them
once
Ты
была
расстроена,
что
тебя
бросили.
Я
не
говорил
тебе
оскорблять
их.
The
truth
is
you
choose
to
run
from
your
Правда
в
том,
что
ты
решила
убежать
от
своих
Problems
don't
blame
me
for
the
fact
your
a
stupid
cunt
Проблем,
не
вини
меня
в
том,
что
ты
тупая
сука.
Take
it
back
Забери
свои
слова
обратно.
No
way
mate
Ни
за
что,
приятель.
Take
it
back
it
ain't
plain
as
that
Забери
их
обратно,
это
не
так
просто.
I'm
the
one
who
remains
intact
and
at
the
Я
тот,
кто
остается
целым
и
в
то
же
время
Same
time
craving
crap
that
you
made
me
have
Жаждет
дерьма,
к
которому
ты
меня
приучила.
Don't
say
I'm
a
lazy
rat
Не
называй
меня
ленивой
крысой,
When
the
greatest
fact
is
I'm
trapped
in
the
way
you
act
Когда
самый
главный
факт
в
том,
что
я
попал
в
ловушку
твоего
поведения.
You're
just
mad
that
your
brain
is
Ты
просто
бесишься,
что
твой
мозг
Tapped
you're
the
same
as
your
crazy
dad
Свихнулся,
ты
такая
же,
как
твой
чокнутый
отец.
You're
a
maniac
Ты
маньячка.
You
don't
know
what
it's
like
to
be
Ты
не
знаешь,
каково
это
быть
So
messed
up
that
you
hope
that
you
die
Настолько
сломленным,
что
ты
надеешься
умереть.
When
you're
over
your
life
and
you
know
that
Когда
ты
устал
от
своей
жизни
и
знаешь,
что
You
might
put
a
knife
to
your
throat
as
you
cry
Ты
можешь
приставить
нож
к
горлу,
плача.
But
I
chose
to
survive
cause
I
think
I
could
focus
and
try
more
Но
я
решил
выжить,
потому
что
думаю,
что
могу
сосредоточиться
и
попытаться
еще
раз.
Don't
want
to
die
from
emotions
I
hide
Не
хочу
умирать
от
эмоций,
которые
я
скрываю.
You
couldn't
care
that
I'm
broken
inside
Тебе
все
равно,
что
я
сломлен
внутри.
You
just
poke
and
provoke
till
the
moments
arrived
Ты
просто
тычешь
и
провоцируешь,
пока
не
наступит
момент.
Why
you
gotta
do
this
to
me
your
choosing
to
be
so
abusive
and
mean
Почему
ты
делаешь
это
со
мной?
Ты
выбираешь
быть
такой
грубой
и
жестокой.
Refusing
to
leave
till
my
brain
has
been
taken
Отказываешься
уходить,
пока
мой
мозг
не
будет
сломлен.
You're
basically
placing
the
noose
on
the
beam
Ты
практически
надеваешь
петлю
на
балку.
Everybody
wants
that
according
to
you
Все
этого
хотят,
по-твоему.
No
more
torment
Jordan
we're
through
Хватит
мучений,
Джордан,
мы
расстаемся.
No
more
talking
the
door
has
been
shut
I'm
Больше
никаких
разговоров,
дверь
закрыта,
я
Ignoring
it,
just
like
you
taught
me
to
do
Игнорирую
это,
как
ты
меня
и
учила.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dominik Wirsching
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.