Complete - Jordan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Complete - Jordan




Jordan
Джордан
Complete
Завершен
I really wish you would leave me alone
Я очень хочу, чтобы ты оставила меня в покое.
I just want to be by my own for a second
Я просто хочу побыть один хоть секунду.
But you've always got to creep on my dome
Но ты вечно лезешь ко мне в голову.
Always got to speak on my zone so you know
Вечно говоришь о моем пространстве, чтобы знать,
What I reckon, I reckon your just as lonely as I am
Что я думаю. Думаю, ты так же одинока, как и я.
I reckon your just lonely as me
Думаю, ты просто одинока, как и я.
I reckon you want to see me break so
Думаю, ты хочешь видеть, как я ломаюсь, поэтому
You feed me bait cause you know what I need
Ты подкидываешь мне наживку, потому что знаешь, что мне нужно.
Yeah I know what you need
Да, я знаю, что тебе нужно.
Oh please can you just listen up
О, пожалуйста, можешь просто послушать?
Just zip it shut and not interrupt for once
Просто закрой рот и не перебивай хоть раз.
I mean fuck, this just isn't fun and I've been
Блин, это просто не весело, и я застрял
Stuck in this rut but I'm done with ya fuck you cunt
В этой колее, но я с тобой покончил, пошла ты, сука.
Fuck you too
И ты пошел.
Fuck you
Пошла ты.
Shut up
Заткнись.
Cut up, just do it 1, 2
Заткнись, просто сделай это, раз, два.
Nah uhh
Не-а, угу.
I'm not ever falling for that again
Я больше никогда на это не попадусь.
I don't want my mother to look at me like I'm nothing but a nutter
Я не хочу, чтобы моя мать смотрела на меня, как на полного психа.
I just want to have a moment of piece
Я просто хочу немного покоя.
I just want to go to sleep without you always calling me a loner
Я просто хочу уснуть, без того, чтобы ты называла меня одиночкой.
Saying that I can't stay sober and
Говоря, что я не могу оставаться трезвым, и
I should make a rope with the sheets
Что я должен сделать веревку из простыней.
I just want to focus on beats
Я просто хочу сосредоточиться на битах.
Focus on making the dopest release
Сосредоточиться на создании самого крутого релиза.
Nah you should get drunk
Нет, тебе следует напиться.
You should just jump
Тебе следует просто прыгнуть.
You should just dump and explode on the streets
Тебе следует просто взорваться на улице.
Dammit man you make me sick
Черт возьми, ты меня тошнишь.
You've always been a crazy prick
Ты всегда была чокнутой стервой.
I remember the days that we played as kids and you'd say
Я помню те дни, когда мы играли детьми, и ты говорила,
That I should go to the neighbours place and set flames to it
Что я должен пойти к соседям и поджечь их дом.
Take a sip, Take a sip, Take a sip, shit that's 3 for your OCD
Глотни, глотни, глотни, черт, это три для твоего ОКР.
Like that song that you did, hey, take a sip
Как та песня, которую ты сделала, эй, глотни.
That's 4 does it make you tick
Это четыре, тебя это заводит?
Bet you crave a fifth
Держу пари, ты жаждешь пятого.
Like you crave the piss, everyday is the same as you chase your fix
Как ты жаждешь выпивки, каждый день одно и то же, ты гонишься за своей дозой.
Your a slave to the taste of a fake
Ты рабыня вкуса фальшивого
Escape and too lazy to change a bit
Побега и слишком ленива, чтобы хоть немного измениться.
Your afraid to quit
Ты боишься бросить.
So you wait a bit
Поэтому ты немного ждешь.
And you weighed a bit
И ты немного весишь.
Gain weight a bit
Немного набираешь вес.
What a way to live
Вот так и живешь.
Okay you prick I get the picture no need to explain the shit
Ладно, стерва, я понял, не нужно объяснять это дерьмо.
You're ashamed of it...
Тебе стыдно за это...
Maybe I am
Может быть, и стыдно.
But who are you to judge
Но кто ты такая, чтобы судить?
It was you who was telling me to do the drugs and get stupid drunk
Это ты говорила мне употреблять наркотики и напиваться до беспамятства.
I just thought you could use some fun
Я просто думал, что тебе нужно немного повеселиться.
You were upset you were dumped I didn't say to abuse them once
Ты была расстроена, что тебя бросили. Я не говорил тебе оскорблять их.
The truth is you choose to run from your
Правда в том, что ты решила убежать от своих
Problems don't blame me for the fact your a stupid cunt
Проблем, не вини меня в том, что ты тупая сука.
Take it back
Забери свои слова обратно.
No way mate
Ни за что, приятель.
Take it back it ain't plain as that
Забери их обратно, это не так просто.
I'm the one who remains intact and at the
Я тот, кто остается целым и в то же время
Same time craving crap that you made me have
Жаждет дерьма, к которому ты меня приучила.
Don't say I'm a lazy rat
Не называй меня ленивой крысой,
When the greatest fact is I'm trapped in the way you act
Когда самый главный факт в том, что я попал в ловушку твоего поведения.
You're just mad that your brain is
Ты просто бесишься, что твой мозг
Tapped you're the same as your crazy dad
Свихнулся, ты такая же, как твой чокнутый отец.
You're a maniac
Ты маньячка.
Fuck you
Пошла ты.
You don't know what it's like to be
Ты не знаешь, каково это быть
So messed up that you hope that you die
Настолько сломленным, что ты надеешься умереть.
When you're over your life and you know that
Когда ты устал от своей жизни и знаешь, что
You might put a knife to your throat as you cry
Ты можешь приставить нож к горлу, плача.
But I chose to survive cause I think I could focus and try more
Но я решил выжить, потому что думаю, что могу сосредоточиться и попытаться еще раз.
Don't want to die from emotions I hide
Не хочу умирать от эмоций, которые я скрываю.
You couldn't care that I'm broken inside
Тебе все равно, что я сломлен внутри.
You just poke and provoke till the moments arrived
Ты просто тычешь и провоцируешь, пока не наступит момент.
Why
Почему?
Why you gotta do this to me your choosing to be so abusive and mean
Почему ты делаешь это со мной? Ты выбираешь быть такой грубой и жестокой.
Refusing to leave till my brain has been taken
Отказываешься уходить, пока мой мозг не будет сломлен.
You're basically placing the noose on the beam
Ты практически надеваешь петлю на балку.
Everybody wants that according to you
Все этого хотят, по-твоему.
No more torment Jordan we're through
Хватит мучений, Джордан, мы расстаемся.
No more talking the door has been shut I'm
Больше никаких разговоров, дверь закрыта, я
Ignoring it, just like you taught me to do
Игнорирую это, как ты меня и учила.
Good bye
Прощай.





Writer(s): Dominik Wirsching


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.