Paroles et traduction Complices/Ivan Ferreiro feat. Iván Ferreiro - Dama Del Río
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dama Del Río
Lady of the River
Ni
siquiera
yo
sé
el
lugar
donde
nací
I
don't
even
know
where
I
was
born
Ni
cuántas
ciudades
han
quedado
atrás
Or
how
many
cities
have
been
left
behind
Todo
se
ha
ido
borrando
como
el
dolor
Everything
has
been
erased
like
pain
Como
las
nubes
se
deshacen
al
pasar//
Like
the
clouds
that
dissolve
as
they
pass//
Me
siento
junto
a
un
río
cuyo
nombre
no
sé
I
sit
by
a
river
whose
name
I
don't
know
El
agua
se
desliza
mansa
y
azul
The
water
glides
gentle
and
blue
Al
otro
lado
hay
un
hombre
igual
que
yo
On
the
other
side
is
a
man
just
like
me
Parece
que
llegará
desde
el
más
allá
He
seems
to
arrive
from
the
beyond
De
orilla
a
orilla
nos
miramos
We
gaze
at
each
other
from
shore
to
shore
Dos
viajeros
que
esperan
oír
una
misma
señal
Two
travelers
waiting
to
hear
the
same
signal
Dama
del
río,
hazme
la
señal
Lady
of
the
river,
give
me
the
signal
Dama
del
río,
que
he
de
cruzar
Lady
of
the
river,
that
I
must
cross
Dama
del
río,
hazme
la
señal
Lady
of
the
river,
give
me
the
signal
Dame
tu
mano
Give
me
your
hand
El
agua
sigue
su
camino
hasta
el
final
The
water
follows
its
path
to
the
end
Tan
sólo
tienes
que
dejarla
correr
You
only
have
to
let
it
run
Tu
vida
entera
es
una
gota
nada
más
Your
whole
life
is
but
a
drop
Primero
es
lluvia,
luego
es
espuma
en
el
mar
First
it
is
rain,
then
it
is
foam
in
the
sea
A
veces
corre
turbia,
a
veces
corre
clara
Sometimes
it
runs
murky,
sometimes
it
runs
clear
Basta
sólo
con
que
la
dejes
correr
All
you
have
to
do
is
let
it
run
Dama
del
río,
hazme
la
señal
Lady
of
the
river,
give
me
the
signal
Dama
del
río,
que
he
de
cruzar
Lady
of
the
river,
that
I
must
cross
Dama
del
río,
hazme
la
señal
Lady
of
the
river,
give
me
the
signal
Dame
tu
mano
para
cruzar
Give
me
your
hand
to
cross
Ni
siquiera
yo
sé
el
lugar
donde
nací
I
don't
even
know
where
I
was
born
Ni
cuántas
ciudades
han
quedado
atrás
Or
how
many
cities
have
been
left
behind
Todo
se
ha
ido
borrando
como
el
dolor
Everything
has
been
erased
like
pain
Como
las
nubes
se
deshacen
al
pasar
Like
the
clouds
that
dissolve
as
they
pass
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): teo cardalda, josé gallero
Album
20 Años
date de sortie
23-11-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.