Complices/Ivan Ferreiro feat. Iván Ferreiro - Dama Del Río - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Complices/Ivan Ferreiro feat. Iván Ferreiro - Dama Del Río




Dama Del Río
Lady of the River
Ni siquiera yo el lugar donde nací
I don't even know where I was born
Ni cuántas ciudades han quedado atrás
Or how many cities have been left behind
Todo se ha ido borrando como el dolor
Everything has been erased like pain
Como las nubes se deshacen al pasar//
Like the clouds that dissolve as they pass//
Me siento junto a un río cuyo nombre no
I sit by a river whose name I don't know
El agua se desliza mansa y azul
The water glides gentle and blue
Al otro lado hay un hombre igual que yo
On the other side is a man just like me
Parece que llegará desde el más allá
He seems to arrive from the beyond
De orilla a orilla nos miramos
We gaze at each other from shore to shore
Dos viajeros que esperan oír una misma señal
Two travelers waiting to hear the same signal
Dama del río, hazme la señal
Lady of the river, give me the signal
Dama del río, que he de cruzar
Lady of the river, that I must cross
Dama del río, hazme la señal
Lady of the river, give me the signal
Dame tu mano
Give me your hand
El agua sigue su camino hasta el final
The water follows its path to the end
Tan sólo tienes que dejarla correr
You only have to let it run
Tu vida entera es una gota nada más
Your whole life is but a drop
Primero es lluvia, luego es espuma en el mar
First it is rain, then it is foam in the sea
A veces corre turbia, a veces corre clara
Sometimes it runs murky, sometimes it runs clear
Basta sólo con que la dejes correr
All you have to do is let it run
Dama del río, hazme la señal
Lady of the river, give me the signal
Dama del río, que he de cruzar
Lady of the river, that I must cross
Dama del río, hazme la señal
Lady of the river, give me the signal
Dame tu mano para cruzar
Give me your hand to cross
Ni siquiera yo el lugar donde nací
I don't even know where I was born
Ni cuántas ciudades han quedado atrás
Or how many cities have been left behind
Todo se ha ido borrando como el dolor
Everything has been erased like pain
Como las nubes se deshacen al pasar
Like the clouds that dissolve as they pass





Writer(s): teo cardalda, josé gallero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.