Paroles et traduction Compton's Most Wanted - Growin' Up In the Hood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Growin' Up In the Hood
Взросление в гетто
Wake
your
punk
ass
up
Разбуди
свою
задницу,
детка,
The
MC
Eiht′s
back
in
the
muthaf**king
house
MC
Eiht
вернулся
в
этот
чертов
дом.
Kicking
the
straight
gansta
shit
for
teh
9-1
Читаю
чистейший
гангста-рэп
для
91-го,
You
know
what
I'm
saying,
yea
Понимаешь,
о
чем
я,
да?
Growing
up
in
the
hood,
yea
boy,
1984
Взросление
в
гетто,
да,
малышка,
1984,
Was
the
year
my
peers
didn′t
know
what
was
in
store
Был
годом,
когда
мои
сверстники
не
знали,
что
их
ждет.
A
little
hard
head
kid
came
abade
Появился
маленький
упрямый
пацан,
Time
to
pay
my
dues,
learn
the
tricks
of
the
trade
Время
платить
по
счетам,
изучать
тонкости
ремесла.
And
at
home,
it's
the
same
ass
story
И
дома
та
же
чертова
история,
Mom's
treat
me
like
she
don′t
even
know
me
Мама
обращается
со
мной,
будто
даже
не
знает
меня.
But
my
younger
brother′s
got
much
clout
Но
у
моего
младшего
брата
много
влияния,
I
can't
take
this
shit
so
I
bones
the
hell
out
Я
не
могу
терпеть
это
дерьмо,
поэтому
сматываюсь
отсюда.
And
roll
wit
the
pack
of
wicked
muthaf**kas
И
тусуюсь
с
бандой
отпетых
ублюдков,
No
shorts
are
taken,
we′re
down
black
brothers
Никаких
поблажек,
мы
— черные
братья.
A
little
nigga
wit
no
problems
at
all
Мелкий
ниггер
без
каких-либо
проблем,
F**ked
up
and
killed
my
first
8-ball
Скурвился
и
убил
свой
первый
восьмушку.
Quick
up
the
stairs
so
little
sucker
stop
looking
Быстро
вверх
по
лестнице,
чтобы
мелкий
засранец
перестал
смотреть,
Stagger
to
the
house
so
I
can
collect
my
whooping
Кое-как
добираюсь
до
дома,
чтобы
получить
свою
порку.
But
watch
out
'cause
a
little
nigga′s
up
to
no
good
Но
будь
осторожна,
потому
что
мелкий
ниггер
замышляет
недоброе,
Growin'
up
in
the
hood
Взрослея
в
гетто.
Life
ain′t
nuttin
but
bitches
and
money
Жизнь
— это
всего
лишь
телки
и
деньги,
'Cause
in
the
city
you
live
and
let
die
Потому
что
в
городе
ты
живешь
и
позволяешь
другим
умирать.
Nutting
but
bitches
and
money
Ничего,
кроме
телок
и
денег.
I
got
hard
times
and
realize,?(skate)?
sometimes
I
wonder
У
меня
тяжелые
времена,
и
я
понимаю,
иногда
задумываюсь,
But
it
just
seems
that
the
hood
could
took
me
under
Но
кажется,
что
гетто
может
поглотить
меня.
Police
sweat
my
tip
and
keep
harrassing
Полиция
палит
меня
и
постоянно
домогается,
Trying
to
lock
me
up
'cause
I
keep
on
blasting
Пытаются
засадить
меня,
потому
что
я
продолжаю
стрелять.
Community
trying
to
shut
me
out
Общество
пытается
избавиться
от
меня,
But
the
money
keeps
flowing
and
I
got
much
clout
Но
деньги
продолжают
течь
рекой,
и
у
меня
много
влияния.
Wit
the
cluckers,
the
brother
back
street
punk
suckers
С
этими
чуваками,
братанами,
задрипанными
панками,
Try
to
break
me
out
fool,
you
be
a
short
muthaf**ka
Попробуй
вывести
меня
из
себя,
дурак,
ты
будешь
коротким
ублюдком.
Always
strapping,
eager
to
peal
a
cap
Всегда
при
оружии,
жаждущий
выпустить
пулю,
I
set
up
a
trap,
put
your
foot
to
a
nap
Я
расставляю
ловушку,
усыпляю
тебя.
′Cause
I
grew
up
fast
on
the
wrong
side
of
the
law
Потому
что
я
быстро
вырос
на
неправильной
стороне
закона,
So
watch
me
take
2 to
your
jaw
Так
что
смотри,
как
я
врежу
тебе
по
челюсти.
Don′t
enter
my
hood
homeboy
Не
входи
в
мое
гетто,
дружок,
Not
a
robocop,
a
robogansta,
ready
to
destroy
Не
робокоп,
а
робогангстер,
готовый
уничтожить.
I
take
chances
'cause
life
to
be
ain′t
no
good
Я
рискую,
потому
что
жизнь
для
меня
не
хороша,
Growin'
up
in
the
hood
Взрослея
в
гетто.
Life
ain′t
nuttin
but
bitches
and
money
Жизнь
— это
всего
лишь
телки
и
деньги,
Where
I'm
at
if
you′re
soft,
you're
lost
Там,
где
я,
если
ты
слабак,
ты
пропал.
Nuttin
but
bitches
and
money
Ничего,
кроме
телок
и
денег.
1987,
I'm
back
on
the
scene,
out
of
jail,
I′m
legit
1987,
я
снова
на
сцене,
вышел
из
тюрьмы,
я
чист,
And
I′m
f**king
up
shit
И
я
крушу
все.
I'm
ready
to
peal
a
sucker′s
cap
Я
готов
снести
башку
какому-нибудь
лоху,
And
I
heard
that
my
hood
was
making
snaps
И
я
слышал,
что
мое
гетто
зарабатывает.
As
I
precede
to
make
my
riches
Пока
я
продолжаю
наживать
свое
богатство,
Just
like
the
neighborhood
kingpin,
pimp,
and
all
these
bitches
Как
местный
босс,
сутенер
и
все
эти
сучки.
Task
force
trying
to
roll
deep
Спецназ
пытается
действовать
жестко,
But
I'm
playing
these
punk
fools
cheap
Но
я
обманываю
этих
тупых
болванов.
Niggas
rolled
by
and
try
to
blast,
it
didn′t
work
Ниггеры
подъехали
и
попытались
стрелять,
это
не
сработало,
I
seen
the
bullets
flying
and
fool,
I
hit
the
dirt
Я
видел
летящие
пули
и,
дурак,
упал
на
землю.
Bullets
fly
through
the
window
Пули
пролетают
сквозь
окно,
Hits
my
brother,
down
goes
my
mother
Попадают
в
моего
брата,
падает
моя
мать.
As
I'm
rolling,
I′m
hitting
my
switches
Пока
я
катаюсь,
я
щелкаю
переключателями,
Looking
for
the
punk
ass,
sons
of
bitches
Ищу
этих
ублюдков,
сукиных
детей.
I
found
them,
before
I
kill
'em,
I
said
you
f**ked
up
good
Я
нашел
их,
прежде
чем
убить
их,
я
сказал,
что
вы
облажались
по
полной,
Got
ta
handle
that,
growin'
up
in
the
hood
Придется
разобраться
с
этим,
взрослея
в
гетто.
A
brother′s
on
the
run,
I′ve
got
a
hand
in
my
stash
box
Братан
в
бегах,
у
меня
есть
пушка
в
бардачке,
Wanted
'cause
I′m
serving
them
the
potent
fat
rocks
Разыскивается,
потому
что
я
продаю
им
мощные
камни.
And
my
face
is
like
a
household
name
И
мое
лицо,
как
имя
нарицательное,
Everybody
warns
their
kids
about
the
dope
game
Все
предупреждают
своих
детей
о
наркобизнесе.
But
I'm
still
makin
gmy
profit
Но
я
все
еще
получаю
свою
прибыль,
And
the
one
time
just
can′t
stop
it
И
копы
просто
не
могут
это
остановить.
So
I
keep
hiding
my
face
Поэтому
я
продолжаю
скрывать
свое
лицо,
No
time
to
waste,
they
got
me
on
the
chase
Нет
времени
терять,
они
преследуют
меня.
Now
the
neighborhood's
on
my
line
Теперь
весь
район
на
моем
хвосте,
′Cause
some
punk
ass
fool
had
drop
the
dime
Потому
что
какой-то
ублюдок
настучал.
5-0
at
my
doo'
at
8 o'clock
5-0
у
моей
двери
в
8 часов,
Rush
to
the
toilet
so
I
could
flush
the
rock
Бросился
в
туалет,
чтобы
смыть
камни.
Out
the
backdoor,
freeze,
I
heard
a
shout
Через
заднюю
дверь,
замри,
я
услышал
крик,
Am
I
sho′,
yo
I
guess
I
got
no
clout
Я
в
шоке,
наверное,
у
меня
нет
влияния.
But
it′s
murder
one,
I'm
the
victim,
damn,
that
ain′t
good
Но
это
убийство
первой
степени,
я
жертва,
черт,
это
нехорошо,
Growin'
up
in
the
hood
Взрослея
в
гетто.
Where
im
at
if
you
soft
you
lost
Там,
где
я,
если
ты
слабак,
ты
пропал.
Compton
is
tha
city
that
im
claimin
city
that
im
from
take
no
shit
from
chump,
compton
is
tha
city
that
im
claimin
Комптон
- это
город,
который
я
представляю,
город,
откуда
я
родом,
не
терплю
дерьма
от
лохов,
Комптон
- это
город,
который
я
представляю.
Where
im
at
if
you
soft
you
lost
Там,
где
я,
если
ты
слабак,
ты
пропал.
Compton
is
tha
city
that
im
claimin
city
that
im
from
take
no
shit
from
Комптон
- это
город,
который
я
представляю,
город,
откуда
я
родом,
не
терплю
дерьма
от...
(Till
fade)
(До
затухания)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aaron B. Tyler, Joe Simon, Terry Keith Allen, Andre P. Manuel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.