Paroles et traduction Comrads - Wanna Be a Gangsta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wanna Be a Gangsta
Хочу Быть Гангстером
As
a
kid,
I
thought
I
would
grow
up
and
get
a
gig
Малым
будучи,
думал,
вырасту,
работу
найду,
And
stay
on
a
job
for
40
years
like
my
grandpa
did
И
40
лет
на
ней
пахать
буду,
как
дед
мой,
Lord
knows
mama
tryed
to
keep
me
straight
Бог
свидетель,
мать
пыталась
меня
на
путь
истинный
наставить,
Come
home
from
school
and
get
ya
homework
done
so
you
can
graduate
Домой
из
школы
– делай
уроки,
чтоб
диплом
получить,
No
stayin
out
late,
we
had
to
be
in
when
the
street
lights
came
on
Гулять
допоздна
нельзя,
домой
– как
фонари
зажгутся,
That's
when
it
seemed
like
everything
was
goin
on
Именно
тогда,
казалось,
все
самое
интересное
и
начинается,
It
was,
I
fucked
up
and
got
my
first
buzz
Так
и
было,
я
облажался
и
впервые
накурился,
Then
I
remember,
the
first
time
a
nigga
said
cuz
Потом
помню,
как
впервые
меня
назвали
“братан”,
I
was
in
now,
had
dreams
of
goin
to
the
pen
now
Я
теперь
в
теме,
мечтал
о
тюрьме,
It
was
then,
that
life
would
never
be
the
same
again
Именно
тогда
жизнь
моя
уже
не
стала
прежней,
Momma
used
to
say
she
wasn't
raisin
no
thug
Мама
говорила,
что
не
бандита
растит,
Wit
tears
in
her
eyes
and
she
gave
me
a
hug
Со
слезами
на
глазах
обнимала
меня,
No
more
lessons,
I
was
introduced
to
smith
& wessons
Нет
больше
уроков,
я
познакомился
со
“Смит
и
Вессоном”,
Confession
from
a
drug
dealin
gang
bangin
youth
Исповедь
наркоторговца,
молодого
гангстера,
Influenced
by
the
thangs
that
the
big
homies
do
Под
влиянием
того,
что
старшие
вытворяли,
Hittin
up
the
hood
doin
drive-bys
too
and
we
steal
По
району
разъезжали,
стреляли
по
машинам,
воровали,
I
don't
know
why,
they
wanna
be
gangstas
Я
не
понимаю,
почему
они
хотят
быть
гангстерами,
So
many
drive-bys,
they
wanna
be
gansgstas
Столько
перестрелок,
а
они
хотят
быть
гангстерами,
So
many
of
em
die,
they
wanna
be
gangstas
Столько
из
них
умирает,
а
они
хотят
быть
гангстерами,
Lord
knows
I
try,
they
wanna
be
gangstas
Бог
видит,
как
я
пытаюсь,
а
они
хотят
быть
гангстерами,
A
youngster
amongs
the
wolves
and
thieves
Молодой
пацан
среди
волков
и
воров,
Taught
if
ya
pull
out
a
strap,
then
squeeze
Учили,
если
достал
ствол,
то
стреляй,
Go
out
like
a
hog,
never
go
out
on
ya
knees
Умри
как
герой,
а
не
на
коленях,
And
if
you
get
cracked,
then
why
did
you
beef?
А
если
тебя
пристрелили,
то
зачем
вообще
начинал
вражду?
Never
leave
ya
house
without
ya
heat
Никогда
не
выходи
из
дома
без
пушки,
Never
leave
ya
spouse
without
some
heat
Никогда
не
оставляй
жену
без
пушки,
Never
have
ya
house
up
in
the
street
Никогда
не
пались
со
своим
домом,
Never
conduct
ya
business
from
ya
home
phone
Никогда
не
говори
о
делах
по
домашнему
телефону,
The
volumes
are
home
grown
Объемы
растут
дома,
I'm
serious,
conspiracy'll
hold
ya
Серьезно,
заговор
тебя
погубит,
They
trippin
off
some
shit
I
did
6 years
ago
in
South
Dakota
Они
прицепились
к
тому,
что
я
сделал
6 лет
назад
в
Южной
Дакоте,
10
years,
damn,
and
didn't
get
caught
with
a
gram
10
лет,
блин,
и
не
попался
ни
с
граммом,
Never
use
ya
name
on
a
credit
card
scam
Никогда
не
используй
свое
имя
в
мошенничестве
с
кредитками,
Double
check
ya
rear
view,
relocate
ya
livin
quotas
every
year
or
two
Дважды
проверяй
зеркало
заднего
вида,
меняй
место
жительства
каждые
год-два,
Keep
ya
workers
fearin
you,
and
you
could
be
cosure
wit
them
set
rules
Держи
своих
людей
в
страхе,
и
ты
можешь
быть
уверен
в
них
с
этими
правилами,
Never
let
em
know
ya
next
move,
smooth
Никогда
не
позволяй
им
знать
твой
следующий
ход,
действуй
плавно,
When
I
think
about
it,
I
never
did
stand
a
fair
chance
Когда
я
думаю
об
этом,
понимаю,
что
у
меня
никогда
не
было
шанса,
Hangin
on
the
corner
wit
them
stones
in
my
hand
Торчал
на
углу
с
камнями
в
руке,
My
uncle
used
to
tell
me
ain't
nothin
wrong
wit
fast
money
Мой
дядя
говорил,
что
нет
ничего
плохого
в
быстрых
деньгах,
Stackin
chips
and
get
ya
paper,
young
nigga,
don't
be
no
dummy
Зарабатывай
бабки,
молодой,
не
будь
дураком,
Choke
the
trigger
if
anybody
ever
try
to
trip
Жми
на
курок,
если
кто-то
попытается
тебе
помешать,
If
niggaz
think
you
scary,
then
they
don't
take
yo
shit
Если
думают,
что
ты
боишься,
то
отнимут
все
твое,
Never
back
down
and
no
man
Никогда
не
отступай
ни
перед
кем,
And
while
ya
makin
money,
save
all
that
you
can
- understand?
И
пока
зарабатываешь,
откладывай
все,
что
можешь
– понимаешь?
I'm
in
the
hood
wit
my
drink
in
a
brown
paper
bag
Я
в
районе
с
бутылкой
в
бумажном
пакете,
Had
to
raise
up
from
mom's
house
cause
I
got
her
mad
Пришлось
съехать
от
матери,
потому
что
разозлил
ее,
She
was
trippin
bout
employment
and
on
gettin
some
schoolin
Она
донимала
меня
насчет
работы
и
учебы,
My
high
school
was
rough
enough,
mom
who
ya
foolin?
Школа
и
так
была
жесткой,
мам,
кого
ты
обманываешь?
I'm
on
foot
patrol
wit
no
heat
Патрулирую
пешком
без
пушки,
I
got
a
seat
cruisin
but
it
got
a
slow
leak
Есть
тачка,
но
колесо
спускает,
Stole
some
flicks
and
flaffin
jeeps,
at
least
now
a
nigga
is
mo
Спер
немного
барахла
и
угнал
джип,
по
крайней
мере,
теперь
у
меня
есть
немного,
Portrayed
my
G
all
stands
for
some
dough
though,
ghetto
portfolio
Все,
что
олицетворяет
мой
гангстерский
образ
– это
бабки,
гетто-портфолио.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.