Comunidade Evangélica Internacional da Zona Sul - Ventos de Avivamento - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Comunidade Evangélica Internacional da Zona Sul - Ventos de Avivamento




Ventos de Avivamento
Winds of Revival
O meu coração tem anseio
My heart yearns
De ver Tua glória
To see Your glory
Enchendo a terra como as águas cobrem o mar
Filling the earth as the waters cover the sea
De ver se cumprindo na igreja a promessa que diz
To see fulfilled in the church the promise which says
Aquele que crer obras ainda maiores fará
He who believes will do even greater things
O muito que nós temos visto
The much that we have seen
Não passam de gotas
Are but drops
Diante daquilo que podes
Before what you can
E queres fazer
And want to do
Oh, faz chover, Senhor
Oh, make it rain, Lord
Águas que reguem a terra
Waters which water the earth
Que façam brotar as sementes
That they may cause to sprout the seeds
Dos frutos de um avivamento
Of the fruits of a revival
Oh, faz chover, Senhor
Oh, make it rain, Lord
Atende o Teu povo que clama
Attend to Your people who cry out
Que anseia por ver o Teu braço
Who yearn to see Your arm
Agindo com poder e graça
Acting with power and grace
Em nossa nação (Oh Senhor eu quero vida)
In our nation (Oh Lord, I want life)
O meu coração tem anseio (Vocês)
My heart yearns (You guys)
De ver Tua glória (Amém Jesus)
To see Your glory (Amen, Jesus)
Enchendo a terra como as águas cobrem o mar
Filling the earth as the waters cover the sea
De ver se cumprindo na igreja a promessa que diz (Aquele que crer levante a mão)
To see fulfilled in the church the promise which says (He who believes raise your hand)
Aquele que crer obras ainda maiores fará
He who believes will do even greater things
O muito que nós temos visto
The much that we have seen
Não passam de gotas
Are but drops
Diante daquilo que podes
Before what you can
E queres fazer (Canta Rio)
And want to do (Sing Rio)
Oh, faz chover, Senhor
Oh, make it rain, Lord
Águas que reguem a terra
Waters which water the earth
Que façam brotar as sementes
That they may cause to sprout the seeds
Dos frutos de um avivamento
Of the fruits of a revival
Oh, faz chover, Senhor
Oh, make it rain, Lord
Atende o Teu povo que clama
Attend to Your people who cry out
Que anseia por ver o Teu braço
Who yearn to see Your arm
Agindo com poder e graça
Acting with power and grace
Em nossa nação
In our nation
Senhor, derrama sobre nós a tua graça e teu poder
Lord, pour out over us Your grace and Your power
Derrama sobre o Rio de Janeiro, o teu Espírito Santo
Pour out over Rio de Janeiro, Your Holy Spirit
Porque nós queremos ver essa cidade se encher, Senhor, da sua glória, Pai
Because we want to see this city fill up, Lord, with Your glory, Father
Oh, faz chover, Senhor
Oh, make it rain, Lord
Águas que reguem a terra
Waters which water the earth
Que façam brotar as sementes
That they may cause to sprout the seeds
Dos frutos de um avivamento
Of the fruits of a revival
Oh, faz chover, Senhor
Oh, make it rain, Lord
Atende o Teu povo que clama
Attend to Your people who cry out
Que anseia por ver o Teu braço
Who yearn to see Your arm
Agindo com poder e graça
Acting with power and grace
Em nossa nação (Vocês)
In our nation (You guys)
Oh, faz chover, Senhor
Oh, make it rain, Lord
Águas que reguem a terra
Waters which water the earth
Que façam brotar as sementes
That they may cause to sprout the seeds
Dos frutos de um avivamento
Of the fruits of a revival
Oh, faz chover, Senhor
Oh, make it rain, Lord
Atende o Teu povo que clama
Attend to Your people who cry out
Que anseia por ver o Teu braço
Who yearn to see Your arm
Agindo com poder e graça
Acting with power and grace
Em nossa nação
In our nation
Agindo com poder e graça
Acting with power and grace
Em nossa nação
In our nation
Agindo com poder e graça
Acting with power and grace
Em nossa nação
In our nation
Aleluia
Hallelujah





Writer(s): Edson Feitosa Dos Santos, Ana Claudia Feitosa Dos Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.