Comunidade Internacional da Zona Sul - Cântico da Colheita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Comunidade Internacional da Zona Sul - Cântico da Colheita




Cântico da Colheita
Harvest Chant
Glória a Deus
Glory to God
Pois nada pode parar aquele
'Cause nothing can stop the one
Que semeia a semente do Reino de Deus
Who sows the seed of the Kingdom of God
em frente e folia com alegria!
Go ahead and dance with joy!
Para-pa-para-ra-ra-para-pa-para-ra-ra
Para-pa-para-ra-ra-para-pa-para-ra-ra
Para-pa-para-ra-ra-ra
Para-pa-para-ra-ra-ra
Para-pa-para-ra-ra-para-pa-para-ra-ra
Para-pa-para-ra-ra-para-pa-para-ra-ra
Para-pa-para-ra-ra-ra
Para-pa-para-ra-ra-ra
Lembra que o Senhor uma vez nos falou
I remember once the Lord told us
Sobre a promessa de um dia colher?
About the promise of a harvest day?
O fruto que hoje temos nas mãos
The fruit we have in our hands today
É o que nos fazia sonhar
Is what made us dream
Com muito trabalho e guardando a visão
With hard work and keeping the vision
As vezes chorando mas sempre com
Sometimes crying but always with faith
Valeu a pena esperar no Senhor
It was worth waiting on the Lord
Que mais uma vez foi fiel!
Who was faithful once again!
A nossa boca se encheu de alegria
Our mouths are filled with joy
E a nossa língua de júbilo
And our tongues with jubilation
Em toda a terra um canto se ouvia
All over the earth a song is heard
Grandes coisas fez o Senhor
Great things the Lord has done
A nossa boca se encheu de alegria
Our mouths are filled with joy
E a nossa língua de júbilo
And our tongues with jubilation
Nossa colheita tem sido abundante
Our harvest has been abundant
Cumpriu-se a palavra de Deus
The word of God has been fulfilled
Para-pa-para-ra-ra-para-pa-para-ra-ra
Para-pa-para-ra-ra-para-pa-para-ra-ra
Para-pa-para-ra-ra-ra
Para-pa-para-ra-ra-ra
Para-pa-para-ra-ra-para-pa-para-ra-ra
Para-pa-para-ra-ra-para-pa-para-ra-ra
Para-pa-para-ra-ra-ra
Para-pa-para-ra-ra-ra
Lembra que o Senhor uma vez nos falou
I remember once the Lord told us
Sobre a promessa de um dia colher?
About the promise of a harvest day?
O fruto que hoje temos nas mãos o que nos fazia sonhar)
The fruit we have in our hands (is what made us dream)
É o que nos fazia sonhar
Is what made us dream
Com muito trabalho e guardando a visão
With hard work and keeping the vision
As vezes chorando mas sempre com
Sometimes crying but always with faith
Valeu a pena esperar no Senhor (que mais uma vez foi fiel)
It was worth waiting on the Lord (who was faithful once again)
Que mais uma vez foi fiel! (aleluia!)
Who was faithful once again! (Hallelujah!)
A nossa boca se encheu de alegria
Our mouths are filled with joy
E a nossa língua de júbilo
And our tongues with jubilation
Em toda a terra um canto se ouvia
All over the earth a song is heard
Grandes coisas fez o Senhor (Nossa boca)
Great things the Lord has done (Our mouths)
A nossa boca se encheu de alegria
Our mouths are filled with joy
E a nossa língua de júbilo
And our tongues with jubilation
Nossa colheita tem sido abundante
Our harvest has been abundant
Cumpriu-se a palavra de Deus (agora as irmãs, cantem!)
The word of God has been fulfilled (now the women sing!)
A nossa boca se encheu de alegria
Our mouths are filled with joy
E a nossa língua de júbilo
And our tongues with jubilation
Em toda a terra um canto se ouvia
All over the earth a song is heard
Grandes coisas fez o Senhor (agora os irmãos, cantem ao Senhor)
Great things the Lord has done (now the men, sing to the Lord)
A nossa boca se encheu de alegria
Our mouths are filled with joy
E a nossa língua de júbilo
And our tongues with jubilation
Em toda a terra um canto se ouvia
All over the earth a song is heard
Grandes coisas fez o Senhor (todos!)
Great things the Lord has done (everyone!)
A nossa boca se encheu de alegria
Our mouths are filled with joy
E a nossa língua de júbilo (a nossa colheita tem sido abundante)
And our tongues with jubilation (our harvest has been abundant)
Nossa colheita tem sido abundante (oh, aleluia, cumpriu-se a palavra de Deus)
Our harvest has been abundant (oh, hallelujah, the word of God has been fulfilled)
Cumpriu-se a palavra de Deus
The word of God has been fulfilled
Para-pa-para-ra-ra-para-pa-para-ra-ra
Para-pa-para-ra-ra-para-pa-para-ra-ra
Para-pa-para-ra-ra-ra
Para-pa-para-ra-ra-ra
Para-pa-para-ra-ra-para-pa-para-ra-ra
Para-pa-para-ra-ra-para-pa-para-ra-ra
Para-pa-para-ra-ra-ra
Para-pa-para-ra-ra-ra
Para-pa-para-ra-pa-para!
Para-pa-para-ra-pa-para!





Writer(s): carlos gouveia, edson feitosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.