Comunidade Internacional da Zona Sul - Pra Deus Não Há Impossíveis - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Comunidade Internacional da Zona Sul - Pra Deus Não Há Impossíveis




Pra Deus Não Há Impossíveis
No Impossible For God
Se vento contrário ou mesmo temporal
If a contrary wind or storm
Te surpreender em pleno o mar,
Takes you off guard in the midst of the sea,
Maneja bem tua vela sem desanimar,
Handle your sails well without getting discouraged,
Crendo que Deus de tudo pode te livrar.
Believing that God can deliver you from everything.
Prá Deus não impossíveis
For God, nothing is impossible
Eu creio sim!
I believe!
Prá Deus não impossíveis
For God, nothing is impossible
Eu creio sim!
I believe!
E o Seu poder traz segurança até o fim.
And His power brings safety to the end.
Remove montes e abre até o mar,
Remove mountains and opens even the sea,
Se for preciso pra te encorajar
If necessary, to encourage you
Deus é fiel, de certo cumprirá
God is faithful, for certain He will fulfill
Toda a promessa que nos fez.
Every promise He has made to us.
Nem mesmo a morte poderá nos derrotar,
Not even death can defeat us,
Pois quem crê nEle,
For he who believes in Him,
Mesmo morto viverá.
Even if dead, he will live.
Prá Deus não impossíveis
For God, nothing is impossible
Eu creio sim!
I believe!
Prá Deus não impossíveis
For God, nothing is impossible
Eu creio sim!
I believe!
E o Seu poder traz segurança até o fim.
And His power brings safety to the end.
Remove montes e abre até o mar,
Remove mountains and opens even the sea,
Se for preciso pra te encorajar
If necessary, to encourage you
Prá Deus não impossíveis
For God, nothing is impossible
Eu creio sim!
I believe!
Prá Deus não impossíveis
For God, nothing is impossible
Eu quero ouvir vocês
I want to hear you
Prá Deus não impossíveis
For God, nothing is impossible
Mais uma vez
Once again
Prá Deus não impossíveis
For God, nothing is impossible
Eu creio sim!
I believe!
E o Seu poder traz segurança até o fim.
And His power brings safety to the end.
Remove montes e abre até o mar,
Remove mountains and opens even the sea,
Se for preciso pra te encorajar
If necessary, to encourage you





Writer(s): edson feitosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.