Paroles et traduction Comunidade Nin-Jitsu - Amazônia X Colômbia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amazônia X Colômbia
Amazon vs. Columbia
Amazônica,
Amazônia
sempre
foi
a
nossa
insônia
Amazon,
Amazon
has
always
been
our
insomnia
Filhos
desiludidos
numa
selva
de
bandidos
Children
disillusioned
in
a
jungle
of
bandits
Afundados
na
cocada,
acocados
no
aipim
Drowned
in
cocaine,
huddling
in
manioc
O
movimento
está
atoa
pode
crer!
vai
por
mim!
The
movement
is
suspended,
believe
it!
I
tell
you!
A
heroína
assassina
sempre
foi
a
nossa
sina
Heroin,
the
assassin
has
always
been
our
fate
A
nossa
creolina
misturada
com
morfina
Our
creole
mixed
with
morphine
É
o
nosso
repelente
que
protege
até
os
dentes
It's
our
repellent
that
protects
even
to
the
teeth
De
quem
toma
muito
chá
de
cogu'
quente
From
those
who
drink
too
much
hot
mushroom
tea
Ah!
Eu
só
vim
pra
buscar
um
carregamento
Ah!
I
just
came
to
pick
up
a
shipment
E
depois
me
mandar!
And
then
leave!
Ah!
como
é
boa
a
fronteira,
Amazônia
e
Colômbia
Ah!
How
good
the
border
is,
Amazon
and
Columbia
Que
eu
vou
atravessar!
That
I
will
cross!
Atravessar
muralhas
é
o
que
vou
fazer
Crossing
walls
is
what
I'm
going
to
do
Toda
mata,
toda
selva
tenho
pra
me
esconder
Every
forest,
every
jungle
I
have
to
hide
in
Carrapicho
não
espicho
me
enfio
até
no
lixo
Tumbleweed
I
don't
flatten,
I
even
get
into
the
trash
É
só
tomar
cuidado
para
não
pisar
no
bicho
Just
be
careful
not
to
step
on
the
beast
A
floresta
da
Amazônia
vai
me
enlouquecer
The
Amazon
rainforest
will
drive
me
crazy
Ariranha
e
piranha,
não
posso
comer
Giant
otter
and
piranha,
I
can't
eat
Baiacu,
peixe
boi
e
jabuti
Blowfish,
manatee
and
turtle
Tô
achando
o
caminho
pra
eu
sair
daqui
I'm
finding
the
way
for
me
to
get
out
of
here
Não
faça
isso,
não
olhe
pro
lado
meu
irmão
Don't
do
it,
don't
look
at
my
side,
my
brother
A
cura
dos
vícios
pode
estar
aqui
no
chão
The
cure
for
addictions
may
be
here
on
the
ground
Procurando
um
malefício,
arrombando
um
orifício
Looking
for
harm,
breaking
an
orifice
É
só
mais
um
pulinho
pra
cair
no
precipício
It's
just
one
more
hop
to
fall
into
the
abyss
Não
acho
nada
pra
comer
I
don't
find
anything
to
eat
Não
acho
nada
pra
beber
I
don't
find
anything
to
drink
Um
santo
dime
pra
você
A
saint
tells
you
A
Amazônia
é
de
fuder!!!
The
Amazon
is
for
screwing!!!
Ah!
Eu
só
vim
pra
buscar
um
carregamento
Ah!
I
just
came
to
pick
up
a
shipment
E
depois
me
mandar!
And
then
leave!
Ah!
como
é
boa
a
fronteira,
Amazônia
e
Colômbia
Ah!
How
good
the
border
is,
Amazon
and
Columbia
Que
eu
vou
atravessar!
That
I
will
cross!
Atravessar
muralhas
é
o
que
vou
fazer
Crossing
walls
is
what
I'm
going
to
do
Toda
mata,
toda
selva
pra
me
esconder
Every
forest,
every
jungle
to
hide
in
Carrapicho
não
espicho
me
enfio
até
no
lixo
Tumbleweed
I
don't
flatten,
I
even
get
into
the
trash
É
só
tomar
cuidado
para
não
pisar
no
bicho
Just
be
careful
not
to
step
on
the
beast
A
floresta
da
Amazônia
vai
me
enlouquecer
The
Amazon
rainforest
will
drive
me
crazy
Ariranha
e
piranha,
não
posso
comer
Giant
otter
and
piranha,
I
can't
eat
Baiacu,
peixe
boi
e
jabuti
Blowfish,
manatee
and
turtle
Tô
achando
o
caminho
pra
eu
sair
daqui
I'm
finding
the
way
for
me
to
get
out
of
here
Não
faça
isso,
não
olhe
pro
lado
meu
irmão
Don't
do
it,
don't
look
at
my
side,
my
brother
A
cura
dos
vícios
pode
estar
aqui
no
chão
The
cure
for
addictions
may
be
here
on
the
ground
Procurando
um
malefício,
arrombando
um
orifício
Looking
for
harm,
breaking
an
orifice
É
só
mais
um
pulinho
pra
cair
no
precipício
It's
just
one
more
hop
to
fall
into
the
abyss
Não
acho
nada
pra
comer
I
don't
find
anything
to
eat
Não
acho
nada
pra
beber
I
don't
find
anything
to
drink
Um
santo
dime
pra
você
A
saint
tells
you
A
Amazônia
é
de
fuder!!!
The
Amazon
is
for
screwing!!!
Ah!
Eu
só
vim
pra
buscar
um
carregamento
Ah!
I
just
came
to
pick
up
a
shipment
E
depois
me
mandar!
And
then
leave!
Ah!
como
é
boa
a
fronteira,
Amazônia
e
Colômbia
Ah!
How
good
the
border
is,
Amazon
and
Columbia
Que
eu
vou
atravessar!
That
I
will
cross!
Ah!
Eu
só
vim
pra
buscar
um
carregamento
Ah!
I
just
came
to
pick
up
a
shipment
E
depois
me
mandar!
And
then
leave!
Ah!
como
é
boa
a
fronteira,
Amazônia
e
Colômbia
Ah!
How
good
the
border
is,
Amazon
and
Columbia
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frederico Guilherme Fredi Endres, Fernando Thomas Nando Endres, Diogo Mano Changes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.