Paroles et traduction Comunidade Nin-Jitsu - Amazônia X Colômbia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amazônia X Colômbia
Амазонка против Колумбии
Amazônica,
Amazônia
sempre
foi
a
nossa
insônia
Амазонка,
Амазонка,
ты
всегда
была
моей
бессонницей,
Filhos
desiludidos
numa
selva
de
bandidos
Дети
разочарования
в
джунглях
бандитов.
Afundados
na
cocada,
acocados
no
aipim
Увязли
в
кокаде,
прячемся
в
маниоке,
O
movimento
está
atoa
pode
crer!
vai
por
mim!
Движение
ни
к
чему
не
ведет,
поверь
мне,
это
так!
A
heroína
assassina
sempre
foi
a
nossa
sina
Героин-убийца
всегда
был
нашим
проклятьем,
A
nossa
creolina
misturada
com
morfina
Наш
креольский
стиль,
смешанный
с
морфином.
É
o
nosso
repelente
que
protege
até
os
dentes
Это
наш
репеллент,
который
защищает
даже
зубы
De
quem
toma
muito
chá
de
cogu'
quente
От
тех,
кто
пьет
слишком
много
горячего
чая
из
коки.
Ah!
Eu
só
vim
pra
buscar
um
carregamento
Ах!
Я
пришел
сюда
только
за
грузом,
E
depois
me
mandar!
А
потом
меня
отправят
прочь.
Ah!
como
é
boa
a
fronteira,
Amazônia
e
Colômbia
Ах!
Как
хороша
граница,
Амазонка
и
Колумбия,
Que
eu
vou
atravessar!
Которую
я
пересеку!
Atravessar
muralhas
é
o
que
vou
fazer
Пересекать
стены
- вот
что
я
буду
делать.
Toda
mata,
toda
selva
tenho
pra
me
esconder
Вся
чаща,
все
джунгли
- мое
укрытие.
Carrapicho
não
espicho
me
enfio
até
no
lixo
Как
репейник,
не
цепляюсь,
зарываюсь
даже
в
мусор,
É
só
tomar
cuidado
para
não
pisar
no
bicho
Нужно
только
быть
осторожным,
чтобы
не
наступить
на
зверя.
A
floresta
da
Amazônia
vai
me
enlouquecer
Леса
Амазонки
сведут
меня
с
ума,
Ariranha
e
piranha,
não
posso
comer
Гигантская
выдра
и
пиранья
- не
моя
еда.
Baiacu,
peixe
boi
e
jabuti
Рыба-фугу,
рыба-бык
и
черепаха,
Tô
achando
o
caminho
pra
eu
sair
daqui
Я
ищу
путь
отсюда.
Não
faça
isso,
não
olhe
pro
lado
meu
irmão
Не
делай
этого,
не
смотри
по
сторонам,
брат,
A
cura
dos
vícios
pode
estar
aqui
no
chão
Исцеление
от
пороков
может
быть
здесь,
на
земле.
Procurando
um
malefício,
arrombando
um
orifício
Ищешь
неприятностей,
вламываясь
в
дыру,
É
só
mais
um
pulinho
pra
cair
no
precipício
Еще
один
прыжок
- и
упадешь
в
пропасть.
Não
acho
nada
pra
comer
Мне
нечего
есть.
Não
acho
nada
pra
beber
Мне
нечего
пить.
Um
santo
dime
pra
você
Святой
сказал
мне
для
тебя,
A
Amazônia
é
de
fuder!!!
Амазонка
- это
просто
пиздец!!!
Ah!
Eu
só
vim
pra
buscar
um
carregamento
Ах!
Я
пришел
сюда
только
за
грузом,
E
depois
me
mandar!
А
потом
меня
отправят
прочь.
Ah!
como
é
boa
a
fronteira,
Amazônia
e
Colômbia
Ах!
Как
хороша
граница,
Амазонка
и
Колумбия,
Que
eu
vou
atravessar!
Которую
я
пересеку!
Atravessar
muralhas
é
o
que
vou
fazer
Пересекать
стены
- вот
что
я
буду
делать.
Toda
mata,
toda
selva
pra
me
esconder
Вся
чаща,
все
джунгли
- мое
укрытие.
Carrapicho
não
espicho
me
enfio
até
no
lixo
Как
репейник,
не
цепляюсь,
зарываюсь
даже
в
мусор,
É
só
tomar
cuidado
para
não
pisar
no
bicho
Нужно
только
быть
осторожным,
чтобы
не
наступить
на
зверя.
A
floresta
da
Amazônia
vai
me
enlouquecer
Леса
Амазонки
сведут
меня
с
ума,
Ariranha
e
piranha,
não
posso
comer
Гигантская
выдра
и
пиранья
- не
моя
еда.
Baiacu,
peixe
boi
e
jabuti
Рыба-фугу,
рыба-бык
и
черепаха,
Tô
achando
o
caminho
pra
eu
sair
daqui
Я
ищу
путь
отсюда.
Não
faça
isso,
não
olhe
pro
lado
meu
irmão
Не
делай
этого,
не
смотри
по
сторонам,
брат,
A
cura
dos
vícios
pode
estar
aqui
no
chão
Исцеление
от
пороков
может
быть
здесь,
на
земле.
Procurando
um
malefício,
arrombando
um
orifício
Ищешь
неприятностей,
вламываясь
в
дыру,
É
só
mais
um
pulinho
pra
cair
no
precipício
Еще
один
прыжок
- и
упадешь
в
пропасть.
Não
acho
nada
pra
comer
Мне
нечего
есть.
Não
acho
nada
pra
beber
Мне
нечего
пить.
Um
santo
dime
pra
você
Святой
сказал
мне
для
тебя,
A
Amazônia
é
de
fuder!!!
Амазонка
- это
просто
пиздец!!!
Ah!
Eu
só
vim
pra
buscar
um
carregamento
Ах!
Я
пришел
сюда
только
за
грузом,
E
depois
me
mandar!
А
потом
меня
отправят
прочь.
Ah!
como
é
boa
a
fronteira,
Amazônia
e
Colômbia
Ах!
Как
хороша
граница,
Амазонка
и
Колумбия,
Que
eu
vou
atravessar!
Которую
я
пересеку!
Ah!
Eu
só
vim
pra
buscar
um
carregamento
Ах!
Я
пришел
сюда
только
за
грузом,
E
depois
me
mandar!
А
потом
меня
отправят
прочь.
Ah!
como
é
boa
a
fronteira,
Amazônia
e
Colômbia
Ах!
Как
хороша
граница,
Амазонка
и
Колумбия,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frederico Guilherme Fredi Endres, Fernando Thomas Nando Endres, Diogo Mano Changes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.