Paroles et traduction Comunidade Nin-Jitsu - Chutá o Balde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chutá o Balde
Kick the Bucket
Chutá
o
balde
Kick
the
bucket
(Fredi
endres,
nando
endres
e
mano
changes)
(Fredi
endres,
nando
endres
and
mano
changes)
Fim
de
semana
passado
um
cara
veio
me
falar
Last
weekend
a
guy
came
to
talk
to
me
Que
do
jeito
que
tava
Saying
that
the
way
things
were
Não
dava
pra
ficar
Was
unbearable
Eu
disse
pra
ele
voar
I
told
him
to
fly
away
Vê
se
voa
prá
bem
longe
daqui,
mané!
See
if
you
can
fly
away
far
from
here,
sucker!
Os
tiras
tão
na
área
tua
saída
é
fugir
The
cops
are
in
the
area,
your
only
way
out
is
to
run
Fugir
para
outro
lugar
Run
to
another
place
O
cara
é
tapado
um
pouco
viciado
The
guy's
a
little
crazy,
a
bit
of
an
addict
Viaja
no
fato
tanto
quanto
aloprado
Trips
on
facts
as
much
as
he
gets
high
Deixou
os
filhos
de
lado
Left
his
kids
behind
Disse
que
iria
comprar
cigarro
Said
he
was
going
to
buy
cigarettes
A
procura
da
propina
não
achando
a
vacina
Looking
for
a
bribe,
not
finding
the
vaccine
Pra
descolar
dos
pulmões
o
catarro
To
remove
the
tar
from
his
lungs
Vai
pra
frente,
não
tem
solução
Go
on,
there's
no
solution
Vai
pra
frente...
é,
não
tem
solução
Go
on...
yeah,
there's
no
solution
Tuberculose
na
certa
o
cara
tava
fudido
Tuberculosis
for
sure,
the
guy
was
screwed
Não
tinha
como
fugir,
não
tinha
mais
amigo
There
was
no
way
to
escape,
no
friends
left
Prá
todos
ele
era
um
bandido
To
everyone
he
was
a
crook
Foi
gravado
cagüetado
depois
de
muita
proeza
He
was
recorded,
ratted
out
after
many
exploits
O
cerco
está
fechado,
cana
dura
com
certeza
The
net
is
closing
in,
hard
time
for
sure
E
prá
ele
tá
tudo
beleza
And
for
him
it's
all
good
Confiava
no
taco
e
não
queria
saber
He
trusted
in
his
skills
and
didn't
care
Sem
medo
da
vida,
não
tinha
medo
de
morrer
Not
afraid
of
life,
not
afraid
to
die
O
canhão
estava
a
sua
mercê
The
gun
was
at
his
mercy
Falou
pra
mim
que
descobriram
a
fraude
He
told
me
they
discovered
the
fraud
Ele
só
pensava
em
chutar
o
balde
He
only
thought
about
kicking
the
bucket
Puum!
acabou,
malandragem!
Boom!
it's
over,
you
rascal!
Vai
pra
frente,
não
tem
solução
Go
on,
there's
no
solution
Vai
pra
frente...
é,
não
tem
solução
Go
on...
yeah,
there's
no
solution
Não
tem
solução,
não
tem
solução,
meu
irmão
There's
no
solution,
there's
no
solution,
my
brother
Não
tem
solução,
não
tem
solução,
meu
irmão
There's
no
solution,
there's
no
solution,
my
brother
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frederico Guilherme Fredi Endres, Fernando Thomas Nando Endres, Diogo Mano Changes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.