Comunidade Nin-Jitsu - Chutá o Balde - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Comunidade Nin-Jitsu - Chutá o Balde




Chutá o Balde
Пни ведро
Chutá o balde
Пни ведро
(Fredi endres, nando endres e mano changes)
(Фреди Эндрес, Нандо Эндрес и Мано Ченджес)
Fim de semana passado um cara veio me falar
В прошлые выходные один парень сказал мне,
Que do jeito que tava
Что так, как есть,
Não dava pra ficar
Оставаться нельзя.
Eu disse pra ele voar
Я сказал ему, чтобы он улетал,
se voa prá bem longe daqui, mané!
Смотри, улетай отсюда подальше, мужик!
Os tiras tão na área tua saída é fugir
Менты в районе, твой выход - бежать,
Fugir para outro lugar
Бежать в другое место.
O cara é tapado um pouco viciado
Парень этот немного чокнутый,
Viaja no fato tanto quanto aloprado
Едет по своим делам, как сумасшедший,
Deixou os filhos de lado
Бросил своих детей,
Disse que iria comprar cigarro
Сказал, что пойдёт за сигаретами,
A procura da propina não achando a vacina
В поисках дозы, не находя лекарства,
Pra descolar dos pulmões o catarro
Чтобы вывести мокроту из лёгких.
Vai pra frente, não tem solução
Иди вперёд, решения нет,
Vai pra frente... é, não tem solução
Иди вперёд... да, решения нет.
Tuberculose na certa o cara tava fudido
Туберкулёз, точно, парню было хреново,
Não tinha como fugir, não tinha mais amigo
Некуда было бежать, не осталось друзей.
Prá todos ele era um bandido
Для всех он был бандитом,
Foi gravado cagüetado depois de muita proeza
Его сдали, заложили после множества проделок,
O cerco está fechado, cana dura com certeza
Кольцо замкнулось, точно сядет,
E prá ele tudo beleza
А для него всё нормально.
Confiava no taco e não queria saber
Он верил в удачу и не хотел ничего знать,
Sem medo da vida, não tinha medo de morrer
Не боялся жизни, не боялся смерти,
O canhão estava a sua mercê
Ружьё было у него в руках,
Falou pra mim que descobriram a fraude
Сказал мне, что они раскрыли аферу,
Ele pensava em chutar o balde
Он думал только о том, чтобы пнуть ведро.
Puum! acabou, malandragem!
Бам! Конец, шуточки кончились!
Vai pra frente, não tem solução
Иди вперёд, решения нет,
Vai pra frente... é, não tem solução
Иди вперёд... да, решения нет.
Não tem solução, não tem solução, meu irmão
Нет решения, нет решения, брат,
Não tem solução, não tem solução, meu irmão
Нет решения, нет решения, брат.





Writer(s): Frederico Guilherme Fredi Endres, Fernando Thomas Nando Endres, Diogo Mano Changes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.