Comunidade Nin-Jitsu - Dusmeu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Comunidade Nin-Jitsu - Dusmeu




Dusmeu
Чувак
Hoje eu vi uma coisa que eu não entendi
Сегодня я видел то, чего не понял,
Um dusmeu mais confirmado saiu com um travesti
Мой кореш шел с трансом под ручку.
São Jorge é apelido não pra descrever
Его Георгием зовут, но как его ни назови,
O cara é meu amigo e vacilou pra valer
Он мой друг, но, блин, облажался конкретно.
Saiu com uma mina toda embandeirada
Шел с бабой, вся в перьях, как попугай,
Maquiagem afú, bem rebocada
Наштукатуренная, как на маскарад,
Gillete, prestobarba e cabelo no suvaco
Бритва, лосьон, волосы в подмышках,
Ela é mais encalhada que a quebra barraco
Она страшнее атомной войны,
21 dedos e um deles não têm unha
21 палец, и на одном нет ногтя,
O nome dela é Valdemar Pereira da Cunha
Ее зовут - Вальдемар Перейра да Кунья.
Dusmeu, dusmeu
Чувак, чувак,
Dusmeu mais confirmado
Мой корефан,
Que bicho esquisito que caminha do seu lado?
Что за чудо-юдо идет с тобой рядом?
Dusmeu, dusmeu
Чувак, чувак,
Dusmeu mais confirmado
Мой корефан,
anda com dragão sempre mal acompanhado
Вечно с бабами у тебя - просто беда.
Biscoito e Nazareno não tem nada de beleza
Печенье и Назарено - те еще страшилки,
Comparadas com a mina eram duas princesas
Но по сравнению с ней - просто принцессы из сказки.
O álcool faz coisas com a cabeça d'agente
Алкоголь творит с людьми странные вещи,
Mutação de sexo é bem diferente
Но смена пола - это уже слишком.
Nem o Tavares nem qualquer sangue bão
Даже Таварес, да и любой нормальный мужик,
Mataria no peito essa situação
Не смог бы пережить такой кошмар,
O meu negócio é com mulher de verdade
Мне нужна настоящая женщина,
Uma boneca inflável pra mata a saudade
А то и надувная кукла сойдет.
Hoje eu vi uma coisa que eu não entendi
Сегодня я видел то, чего не понял,
Um dusmeu mais confirmado saiu com um travesti
Мой кореш шел с трансом под ручку.
Dusmeu, dusmeu
Чувак, чувак,
Dusmeu mais confirmado
Мой корефан,
Que bicho esquisito que caminha do seu lado?
Что за чудо-юдо идет с тобой рядом?
Dusmeu, dusmeu
Чувак, чувак,
Dusmeu mais confirmado
Мой корефан,
anda com dragão sempre mal acompanhado
Вечно с бабами у тебя - просто беда.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.