Comunidade Nin-Jitsu - Rap do Trago / Der Kommissar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Comunidade Nin-Jitsu - Rap do Trago / Der Kommissar




Rap do Trago / Der Kommissar
Rap of the Shot / The Commissioner
Olha aqui minha princesa isso aqui uma beleza
Look here my princess, this is beautiful
E o que eu quero é tomar uma cerveja
And what I want is to have a beer
Pra ter coragem de dizer o que eu sinto por você
To have the courage to tell you what I feel for you
Chama o garçom que eu preciso é beber
Call the waiter, I need to drink
Não toma muita caipirinha senão você sai da linha
Don't drink too much caipirinha or you'll get out of hand
E aviso para todas menininhas
And a warning to all girls
Se você bebe pra dedéu é capaz de acontecer
If you drink a lot, something might happen
De você acordar em um motel
You might wake up in a motel
Tem a dança da garrafa que é para as bem dotatas
There's the bottle dance that's only for the well-endowed
Tem potência e não é pras comportadas
It's powerful and not for the well-behaved
Mais se você quiser uma prenda de fandango
But if you want a fandango prize
Gaste dinheiro e champanha com morangos
Spend money and give champagne with strawberries
Não toma muita caipirinha senão você sai da linha
Don't drink too much caipirinha or you'll get out of hand
E aviso para todas menininhas
And a warning to all girls
Se você bebe pra dedéu é capaz de acontecer
If you drink a lot, something might happen
De você acordar em um motel
You might wake up in a motel
Pare bebum (oh oh oh)
Stop drunkard (oh oh oh)
Vai começar bebum (oh oh oh)
It's going to start, drunkard (oh oh oh)
Pare bebum
Stop drunkard
Vai começar...
It's going to start...
Olha aqui minha princesa
Look here my princess
Isso aqui uma beleza
This is beautiful
E o que eu quero é tomar uma cerveja
And what I want is to have a beer
Pra ter coragem de dizer o que eu sinto por você
To have the courage to tell you what I feel for you
Chama o garçom que eu preciso é beber
Call the waiter, I need to drink
Não toma muita caipirinha senão você sai da linha
Don't drink too much caipirinha or you'll get out of hand
E aviso para todas menininhas
And a warning to all girls
Se você bebe pra dedéu é capaz de acontecer
If you drink a lot, something might happen
De você acordar em um motel
You might wake up in a motel
Tem a dança da garrafa que é para as bem dotatas
There's the bottle dance that's only for the well-endowed
Tem potência e não é pras comportadas
It's powerful and not for the well-behaved
Mais se você quiser uma prenda de fandango
But if you want a fandango prize
Gaste dinheiro e champanha com morangos
Spend money and give champagne with strawberries
Não toma muita caipirinha senão você sai da linha
Don't drink too much caipirinha or you'll get out of hand
E aviso para todas menininhas
And a warning to all girls
Se você bebe pra dedéu é capaz de acontecer
If you drink a lot, something might happen
De você acordar em um motel
You might wake up in a motel
Pare bebum (oh oh oh)
Stop drunkard (oh oh oh)
Vai começar bebum (oh oh oh)
It's going to start, drunkard (oh oh oh)
Pare bebum
Stop drunkard
Vai começar...
It's going to start...
Pare bebum (oh oh oh)
Stop drunkard (oh oh oh)
Vai começar bebum (oh oh oh)
It's going to start, drunkard (oh oh oh)
Pare bebum
Stop drunkard
Vai começar...
It's going to start...
Pare bebum (oh oh oh)
Stop drunkard (oh oh oh)
Vai começar bebum (oh oh oh)
It's going to start, drunkard (oh oh oh)
Pare bebum (oh oh oh)
Stop drunkard (oh oh oh)
Vai começar bebum (oh oh oh)
It's going to start, drunkard (oh oh oh)
Pare bebum (oh oh oh)
Stop drunkard (oh oh oh)
Vai começar bebum (oh oh oh)
It's going to start, drunkard (oh oh oh)
Pare bebum (oh oh oh)
Stop drunkard (oh oh oh)
Vai começar bebum (oh oh oh)
It's going to start, drunkard (oh oh oh)
Pare bebum
Stop drunkard






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.