Paroles et traduction Comunidade Nin-Jitsu - Melô do Analfabeto - Ao Vivo
Melô do Analfabeto - Ao Vivo
Alphabet Song - Live
Tocar
um
clássico
do
primeiro
disco
Playing
a
classic
from
the
first
album
Que
é
assim,
ó
Which
goes
like
this
Não
sei
lê
nem
escrevê′
I
can't
read
or
write
Mas
gosto
muito
de
você
But
I
like
you
very
much
Vai
dançar,
vai
Come
on,
dance
Vai
dançar,
vai,
vai
Come
on,
dance,
dance
Vai
dançar,
vai
Come
on,
dance
Todo
mundo
aqui
vai
dançar
Everybody
here
is
going
to
dance
Vai
dançar,
vai
Come
on,
dance
Vai
dançar,
vai
Come
on,
dance
Todo
mundo
aqui
vai
dançar
Everybody
here
is
going
to
dance
Não
sei
lê
nem
escrevê'
I
can't
read
or
write
Mas
gosto
muito
de
você
But
I
like
you
very
much
Não
sei
lê
nem
escrevê′
I
can't
read
or
write
Mas
gosto
muito
de
você
But
I
like
you
very
much
Não
estudei
não
cherei
cola
I
didn't
study,
I
didn't
sniff
glue
Eu
só
queria
jogar
bola
I
just
wanted
to
play
ball
Zoar
com
as
meninas
Joke
with
the
girls
Na
saída
da
escola
Outside
the
school
Na
quadra
eu
dançava
I
danced
on
the
court
E
a
galera
se
animava
And
the
crowd
would
get
excited
Tudo
que
eu
queria
All
I
wanted
Era
a
gatinha
que
eu
amava
Was
the
kitten
I
loved
Não
sei
lê
nem
escrevê'
I
can't
read
or
write
Mas
gosto
muito
de
você
But
I
like
you
very
much
Não
sei
lê
nem
escrevê'
I
can't
read
or
write
Mas
gosto
muito
de
você
But
I
like
you
very
much
Eu
não
me
apavorei
I
wasn't
scared
E
nunca
vacilei
And
I
never
hesitated
Mas
não
pude
escrever
But
I
couldn't
write
A
carta
que
eu
sonhei
The
letter
I
dreamed
of
Brincar
com
as
palavras
Playing
with
the
words
Que
saíam
da
minha
boca
That
came
out
of
my
mouth
Era
uma
solução
It
was
a
solution
Uma
saída
muito
louca
A
crazy
way
out
Não
sei
lê
nem
escrevê′
I
can't
read
or
write
Mas
gosto
muito
de
você
But
I
like
you
very
much
Não
sei
lê
nem
escrevê′
I
can't
read
or
write
Mas
gosto
muito
de
você
But
I
like
you
very
much
Eu
tinha
um
camarada
I
had
a
friend
Que
anotava
o
que
eu
dizia
Who
wrote
down
what
I
said
Tudo
que
eu
falava
Everything
I
spoke
Ele
riscava
e
escrevia
He
crossed
it
out
and
wrote
it
down
Talvez
ele
entregasse
Maybe
he
would
deliver
it
P'ra
sua
gata
algum
dia
To
your
cat
one
day
Se
aproveitando
Taking
advantage
Da
minha
poesia
Of
my
poetry
Não
sei
lê
nem
escrevê′
I
can't
read
or
write
Mas
gosto
muito
de
você
But
I
like
you
very
much
Não
sei
lê
nem
escrevê'
I
can't
read
or
write
Mas
gosto
muito
de
você
But
I
like
you
very
much
Um
dia
eu
descobri
One
day
I
found
out
Que
ele
se
apaixonava
That
he
was
falling
in
love
Pela
mesma
gata
que
eu
amava
With
the
same
cat
that
I
loved
A
mina
indignada
The
girl,
outraged
Um
dia
reclamou
One
day
complained
"Peraí
meu
camarada,
essa
carta
já
chegou"
"Wait
there,
my
friend,
this
letter
has
already
arrived"
Não
sei
lê
nem
escrevê′
I
can't
read
or
write
Mas
gosto
muito
de
você
But
I
like
you
very
much
Não
sei
lê
nem
escrevê'
I
can't
read
or
write
Mas
gosto
muito
de
você
But
I
like
you
very
much
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fredi Endres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.