Paroles et traduction Samba da Vela - O Dono do Samba / Somos Todos Irmão
O Dono do Samba / Somos Todos Irmão
The Lord of Samba / We Are All Brothers
Quem
conduz
essa
luz
Who
guides
this
light
É
o
dono
do
samba
Is
the
lord
of
samba
Ilumina
e
conduz
He
illuminates
and
guides
A
verdade
de
um
bamba
The
truth
of
a
wise
man
É
o
dono
da
chama
He
is
the
master
of
the
flame
Que
emana
da
vida
That
emanates
from
life
Cuja
sombra
não
morre
Whose
shadow
does
not
die
Nessa
dor
tão
doída
In
this
pain
so
painful
Tão
resolvida
do
direito
de
vencer
So
determined
to
overcome
injustice
E
na
escuridão
não
quer
ficar
And
in
the
darkness,
he
does
not
want
to
stay
Tão
decidida
que
ira
resplandecer
So
determined
that
he
will
shine
E
a
gente
se
recusa
a
perguntar
And
we
refuse
to
ask
Que
foi
bom
acender,
o
seu
crepuscular
That
it
was
good
to
ignite,
his
twilight
Terá
que
enlouquecer
He
will
have
to
go
mad
Pra
ela
se
apagar
For
it
to
be
extinguished
E
que
conduz
essa
luz
And
who
guides
this
light
Que
aflora
nossa
cede
de
amar
That
awakens
our
thirst
to
love
Que
traz
no
reviver
um
sonhar
That
brings
in
a
revival
a
dream
E
o
dom
de
encantar
And
the
gift
of
enchantment
Quem
desejou
seu
amor
Who
desired
your
love
À
todos
num
prazer
de
cantar
To
all
in
the
pleasure
of
singing
Que
em
todos
os
momentos
notou
That
in
every
moment,
it
was
noticed
O
seu
compositor
Your
composer
Eu
não
sou
racista
I
am
not
a
racist
Anti-semitista,
descriminação
Anti-semite,
or
discriminatory
Eu
não
sou
daqueles
I
am
not
of
those
Que
faz
vista
grossa
pra
situação
Who
turn
a
blind
eye
to
the
situation
Quero
estreitar,
nossa
relação
I
want
to
strengthen,
our
relationship
Que
diante
de
Deus
That
before
God
Somos
todos
irmãos
We
are
all
brothers
Que
diante
de
Deus
That
before
God
Somos
todos
irmãos
We
are
all
brothers
Eu
não
sou
perfeito
I
am
not
perfect
Mas
tenho
direito
But
I
have
the
right
De
dizer
um
não
To
say
no
Para
o
preconceito
To
prejudice
Pra
desigualdade
da
população
To
the
inequality
of
the
population
Temos
que
lutar
We
have
to
fight
Pela
comunhão
For
communion
Que
diante
de
Deus
That
before
God
Somos
todos
irmãos
We
are
all
brothers
Que
diante
de
Deus
That
before
God
Somos
todos
irmãos
We
are
all
brothers
Mas,
sou
eu
do
samba
menino
But,
I
am
a
child
of
samba
No
asfalto
sou
contravenção
On
the
asphalt,
I
am
a
transgression
Mas
em
fevereiro
eu
sou
batuqueiro
But
in
February,
I
am
a
drummer
Mais
um
folião
Just
another
reveler
Mas,
sou
eu
do
samba
pacato
But,
I
am
a
man
of
samba,
peaceful
Desacato
não
aguento
não
I
cannot
bear
disrespect
Luto
pelo
direito
da
sociedade,
da
população
I
fight
for
the
rights
of
society,
of
the
population
Que
diante
de
Deus
That
before
God
Somos
todos
irmãos
We
are
all
brothers
Que
diante
de
Deus
That
before
God
Somos
todos
irmãos
We
are
all
brothers
Que
diante
de
Deus
That
before
God
Somos
todos
irmãos
We
are
all
brothers
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.