Con Aroah - Baby Cat Face - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Con Aroah - Baby Cat Face




Baby Cat Face
Baby Cat Face
Ya conocéis a Miss Carrusel,
You already know Miss Carousel,
Os presentaré ahora a otra mujer.
Now, I’ll introduce you to another girl.
Ojos de felino y un gran corazón;
Feline eyes and a big heart;
En un mundo gobernado por el horror.
In a world ruled by horror.
Esquerita le pusieron al nacer,
Esquerita is what she was called at birth,
Pero todos la llamaban Baby cat face,
But everybody knows her as Baby cat face,
Baby cat face,
Baby cat face,
Baby cat face.
Baby cat face.
Toda la inmundicia de Nueva Orleans,
All the filth of New Orleans,
Fue más de lo que pudo soportar.
Was more than she can take.
Grita una mañana "He de huir de aquí,
One morning, she screams, "I must flee from here,
La miseria humana no conoce fin".
Human misery has no end".
Pero Baby no te puedes esconder,
But, Baby, you cannot escape,
Sabes que es inútil Baby cat face,
You know it’s useless, Baby cat face,
Baby cat face,
Baby cat face,
Baby cat face.
Baby cat face.
Quiso apartarse del camino del mal,
She wanted to walk away from the path of evil,
Hizo votos de silencio y castidad,
Took vows of silence and chastity,
Se unió al templo de la purificación,
She joined the temple of purification,
De los bañados con la sangre del buen dios.
Of those who bathed in the blood of the good god.
Lo dejo todo y se abrazó a la fe;
She left everything behind and embraced faith;
Y nació la hermana Baby cat face,
And so, Sister Baby cat face was born,
Baby cat face,
Baby cat face,
Baby cat face.
Baby cat face.
Nadie te avisó jamás...
Nobody warned you of...
De lo dura que puede ser la verdad...
How hard truth can be...
Una noche aciaga de sexo y alcohol;
One unlucky night of sex and alcohol;
Desoyendo los dictados del señor,
Disobeying the lord’s orders,
Un hombre culigordo que leía a Verlaine
A fat man who read Verlaine
La dejó preñada en un grasiento hotel.
Got her pregnant in a greasy hotel.
"Sucio putañero, me vengaré...",
"Dirty whore, I’ll take revenge...",
Gritaba entre sollozos Baby cat face,
Baby cat face cries between sobs,
Baby cat face,
Baby cat face,
Baby cat face.
Baby cat face.
Aquel tipo aprendió cuando un bendito caimán,
That guy learnt his lesson when a blessed caiman,
Entró en su cama y destrozó su yugular.
Entered his bed and tore his jugular apart.
Baby ya vengada pudo dar a luz,
Baby was avenged and could give birth,
A un bebé llamado Ángel de la Cruz,
To a baby named Ángel de la Cruz,
Que declamó en latín nada más nacer...
Who declaimed in Latin as soon as he was born...
Mientras agarraba el pulgar de Baby cat face,
While he clutched onto Baby cat face’s thumb,
Baby cat face,
Baby cat face,
Baby cat face.
Baby cat face.
Una voz le dijo: "Nada has de temer"
A voice told her, "You have nothing to fear"
Y se arrojó al vacío desde un planta diez.
And she threw herself into the void from the tenth floor.
¿Quién la culpará por perder la razón?
Who will blame her for losing her mind?
Entre tanto odio y depravación...
Amidst such hatred and depravation...
Brillará una estrella y así sabréis;
A star will shine and so you’ll know;
Que allí nos contempla Baby cat face,
From up there, Baby cat face is watching over us,
Baby cat face,
Baby cat face,
Baby cat face.
Baby cat face.
No, nadie te avisó jamás...
No, baby, nobody warned you of...
De lo dura que puede ser la verdad...
How hard truth can be...
No baby, no lo intentes comprender...
Baby, don’t even try to understand…
No vale la pena...
It’s not worth it…
Baby cat face...
Baby cat face...
Baby cat face.
Baby cat face.





Writer(s): Ignacio Gonzalez Vegas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.