Paroles et traduction Conan Gray - Forever With Me
Forever With Me
Навечно со мной
Well,
in
this
lifetime
we
did
it
wrong
Что
ж,
в
этой
жизни
мы
всё
испортили,
But
I
guess
that
you
could
argue
we
survived
Но,
полагаю,
можно
сказать,
что
мы
выжили.
And
after
all
this
time
I
wonder
why
you're
still
with
me
И
после
всего
этого
времени
мне
интересно,
почему
ты
всё
ещё
со
мной.
Well,
at
least
in
all
my
memories
Ну,
по
крайней
мере,
во
всех
моих
воспоминаниях.
I
ain't
sorry
Я
не
жалею,
I
wouldn't
change
a
thing
Я
бы
ничего
не
менял.
But
it'll
take
a
lifetime
to
get
better
Но
потребуется
целая
жизнь,
чтобы
стать
лучше.
I
ain't
sorry
Я
не
жалею,
Though
I
should
probably
be
Хотя,
наверное,
стоило
бы.
I
think
I'm
gonna
love
you
Думаю,
я
буду
любить
тебя
всегда.
You're
forever
with
me
Ты
навечно
со
мной.
You're
forever
Ты
навечно.
You
are
the
reason
I
learned
to
love
Ты
— причина,
по
которой
я
научился
любить,
Also
the
reason
that
I
cry
А
также
причина,
по
которой
я
плачу.
Still
I
think
of
all
the
bloodshed
somehow
bittersweet
Всё
же
я
думаю
обо
всём
пролитом
кровопролитии
как
о
чём-то
горько-сладком.
I'm
even
smilin'
now
as
I
sing
Я
даже
улыбаюсь
сейчас,
когда
пою.
But
I
ain't
sorry
Но
я
не
жалею,
I
wouldn't
change
a
thing
Я
бы
ничего
не
менял.
But
it'll
take
a
lifetime
to
get
better
Но
потребуется
целая
жизнь,
чтобы
стать
лучше.
I
ain't
sorry
Я
не
жалею,
Though
I
should
probably
be
Хотя,
наверное,
стоило
бы.
I
think
I'm
gonna
love
you
Думаю,
я
буду
любить
тебя
всегда.
You're
forever
with
me
Ты
навечно
со
мной.
Lonely
nights
Одинокие
ночи...
Anger
does
replace
the
pain
Гнев
сменяет
боль,
But
who
am
I
to
blame?
Но
кого
мне
винить?
I
broke
your
heart
the
same
Я
разбил
тебе
сердце
так
же.
But
I
ain't
sorry
Но
я
не
жалею,
I
wouldn't
change
a
thing
Я
бы
ничего
не
менял.
But
it'll
take
a
lifetime
to
get
better
Но
потребуется
целая
жизнь,
чтобы
стать
лучше.
I
ain't
sorry
Я
не
жалею,
Though
I
should
probably
be
Хотя,
наверное,
стоило
бы.
I
think
I'm
gonna
love
you
Думаю,
я
буду
любить
тебя
всегда.
You're
forever
with
me
Ты
навечно
со
мной.
You're
forever
with
me
Ты
навечно
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Conan Gray, Greg Kurstin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.