Conan Gray - Sunset Tower - traduction des paroles en russe

Sunset Tower - Conan Graytraduction en russe




Sunset Tower
Башня Заката
Heard you're in the city, I felt like total shit
Услышал, ты в городе, чувствую себя дерьмово
Walking past the Tower Hotel
Прохожу мимо отеля "Тауэр"
I used to pick you up after shooting all day
Раньше забирал тебя после съёмок
We'd drive around talking 'bout how we hate this place
Мы ездили, ругая это место
Luka says you're dating again, it's horrible
Лука говорит, ты снова встречаешься, ужасно
Getting all your news through a friend
Узнаю новости через подругу
Been tryna hide that I'm still here stuck in your hell
Пытался скрыть, что всё ещё в твоём аду
So, really, man, if you're out here doing well
Так что, серьёзно, если у тебя всё классно
Don't tell me
Не говори мне
Don't tell me
Не говори
I can't hear it
Не хочу слышать
Don't tell me
Не говори
Spare me all the stories of how you're moving on
Пощади истории о том, как движешься дальше
Lying to myself when I say that's what I want
Обманываю себя, говоря, что я этого хочу
Part of me just wanted some proof
Часть меня жаждала доказательств
It's hurting you in the way it's hurting me too
Что тебе так же больно, как и мне
And I know what you said as I was leaving your place
Помню твои слова, когда уходил от тебя
You've got a messed-up head and you need some space
меня каша в голове, нужно пространство"
I said, "Yeah, that's clear, go get some help"
Я ответил: "Да, ясно, иди лечись"
But if you're "working on yourself"
Но если ты "работаешь над собой"
Don't tell me
Не говори мне
Don't tell me
Не говори
I can't hear it
Не хочу слышать
Don't tell me
Не говори
I wish you the best, but hope that you die inside
Желаю лучшего, но надеюсь, ты сгораешь
Every time I'm playing in London
Каждый раз, когда играю в Лондоне
If there is someone new that you're out here fucking
Если у тебя новый парень, с которым спишь
Don't tell me (it's easier to never know)
Не говори (проще не знать ничего)
Don't tell me (than face it that you're letting go)
Не говори (чем принять, что всё кончено)
I can't hear it (sometimes, there's just so much to say)
Не хочу слышать (порой так много нужно сказать)
Don't tell me (that it don't matter anyway)
Не говори (что это всё равно не важно)
Don't tell me (it's easier to never know)
Не говори (проще не знать ничего)
Don't tell me ('cause I've still got a little hope)
Не говори (во мне ещё теплится надежда)
I can't hear it (that you might want me back one day)
Не хочу слышать (что однажды вернуться захочешь)
Don't tell me (and I can be the one to walk away)
Не говори я смогу быть тем, кто уйдёт)
Walk away (walk away)
Уйду (уйду)
Walk away (walk away)
Уйду (уйду)
Walk away (walk away)
Уйду (уйду)
Walk away (walk away)
Уйду (уйду)
Don't tell me
Не говори мне
No, don't tell me
Нет, не говори





Writer(s): Luka Kloser, Elvira Anderfjard, Conan Gray


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.