Conan Gray - The Exit - traduction des paroles en allemand

The Exit - Conan Graytraduction en allemand




The Exit
Der Ausgang
February, and the flowers haven't even wilted
Februar, und die Blumen sind noch nicht einmal verwelkt
It's crazy how fast you tilted
Es ist verrückt, wie schnell du ins Wanken gebracht hast
The world that we were busy buildin'
Die Welt, die wir fleißig aufgebaut haben
Mid November, and I'm sippin' on a half-cold coffee
Mitte November, und ich nippe an einem lauwarmen Kaffee
Starin' at a girl who's not me
Starre auf ein Mädchen, das nicht ich bin
On your arm, a carbon copy
An deinem Arm, eine exakte Kopie
Feels like we had matching wounds
Fühlt sich an, als hätten wir gleiche Wunden gehabt
But mine's still black and bruised
Aber meine ist immer noch schwarz und blau
And yours is perfectly fine now
Und deine ist jetzt vollkommen in Ordnung
Feels like we buried alive
Fühlt sich an, als hätten wir lebendig begraben
Something that never died
Etwas, das niemals starb
So God, it hurt when I found out
Oh Gott, es tat weh, als ich es herausfand
You love her, it's over
Du liebst sie, es ist vorbei
Do you even doubt it on your lips? (What do you say, say?)
Zweifelst du es überhaupt an, wenn es über deine Lippen kommt? (Was sagst du, sag?)
You love her, it's over
Du liebst sie, es ist vorbei
You already found someone to miss
Du hast schon jemanden gefunden, den du vermissen kannst
Whilе I'm still standin' at the exit
Während ich immer noch am Ausgang stehe
(Oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh-oh)
I'm still standin' at the еxit
Ich stehe immer noch am Ausgang
(Oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh)
I can't hate you for getting everything we wanted
Ich kann dich nicht dafür hassen, dass du alles bekommen hast, was wir wollten
I just thought that I would be part of it
Ich dachte nur, ich wäre ein Teil davon
I was movin' into your apartment
Ich war dabei, in deine Wohnung zu ziehen
When you met someone, she's from your hometown
Als du jemanden trafst, sie ist aus deiner Heimatstadt
You hate the East coast, it's where you live now
Du hasst die Ostküste, dort lebst du jetzt
Impossible to understand
Unmöglich zu verstehen
How you're not comin' back, but I can't say it out loud
Wie du nicht zurückkommst, aber ich kann es nicht laut aussprechen
You love her, it's over
Du liebst sie, es ist vorbei
Do you even doubt it on your lips? (What do you say, say?)
Zweifelst du es überhaupt an, wenn es über deine Lippen kommt? (Was sagst du, sag?)
You love her, it's over
Du liebst sie, es ist vorbei
You already found someone to miss
Du hast schon jemanden gefunden, den du vermissen kannst
While I'm still standin' at the exit
Während ich immer noch am Ausgang stehe
(Oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh-oh)
I'm still standin' at the exit
Ich stehe immer noch am Ausgang
(Oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh)
(Oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh)
Feels like we had matching wounds
Fühlt sich an, als hätten wir gleiche Wunden gehabt
But mine's still black and bruised
Aber meine ist immer noch schwarz und blau
And yours is perfectly fine
Und deine ist jetzt vollkommen in Ordnung
Feels like we buried alive
Fühlt sich an, als hätten wir lebendig begraben
Something that never died
Etwas, das niemals starb
So God, it hurt when I found out
Oh Gott, es tat weh, als ich es herausfand
(Feels like we had matching wounds) you love her
(Fühlt sich an, als hätten wir gleiche Wunden gehabt) du liebst sie
It's over (but mine's still black and bruised)
Es ist vorbei (aber meine ist immer noch schwarz und blau)
Do you even doubt it on your lips? (And yours is perfectly fine now, what do you say, say?)
Zweifelst du es überhaupt an, wenn es über deine Lippen kommt? (Und deine ist jetzt vollkommen in Ordnung, was sagst du, sag?)
(Feels like we buried a life) you love her
(Fühlt sich an, als hätten wir ein Leben begraben) du liebst sie
It's over (something that never died)
Es ist vorbei (etwas, das niemals starb)
You already found someone to miss (so God, it hurt when I found out)
Du hast schon jemanden gefunden, den du vermissen kannst (oh Gott, es tat weh, als ich es herausfand)
You love her, it's over
Du liebst sie, es ist vorbei
You already found someone to miss
Du hast schon jemanden gefunden, den du vermissen kannst





Writer(s): Julia Michaels, Conan Gray, Daniel Leonard Nigro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.