Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay,
trece,
trece
de
mayo
Ах,
тринадцатое
мая
Cuando
me
encontré
contigo
Когда
я
встретила
тебя
Ay,
tus
ojos
de
manzana
Ах,
твои
яблочные
очи
Y
tus
labios
de
cuchillo
И
твои
ножевые
уста
Y
las
nueve,
nueve
letras
И
девять,
девять
букв
De
tu
nombre
sobre
el
mío
Твоего
имени
на
моём
Que
borraron
diferencias
Что
стёрли
все
различия
De
linaje
y
apellido
Между
родом
и
фамилией
Bendita
sea
la
madre
Благословенна
будь
мать
La
madre
que
te
parió
Мать,
что
тебя
родила
Que
solita
se
quedó
Что
одна
осталась
Para
darme
a
mí
un
jacinto
Чтобы
подарить
мне
гиацинт
Que
alegraba
sus
jardines
Что
украшал
её
сады
Y
hoy
es
gloria
para
el
niño
А
ныне
слава
для
младенца
¿Quieres
que
vaya
descalza?
Хочешь,
босою
пойду?
Yo
me
iré
por
los
caminos
Пойду
я
по
всем
дорогам
¿Quieres
que
me
abra
las
venas?
Хочешь,
вены
вскрою?
Para
ver
si
doy
contigo
Чтобы
увидеть,
найду
ли
тебя
Haré
lo
que
se
me
antoje
Сделаю,
что
пожелаю
Lo
que
mande
tu
capricho
Что
прикажет
твой
каприз
Que
es
mi
corazón
cometa
Ибо
сердце
моё
— комета
Y
en
tus
manos
está
el
ovillo
А
в
твоих
руках
— клубок
Que
es
mi
sinrazón
campana
Ибо
безумье
моё
— колокол
Y
tu
voluntad
sonido
А
воля
твоя
— звон
Ay,
trece,
trece
de
mayo
Ах,
тринадцатое
мая
Cuando
me
encontré
contigo
Когда
я
встретила
тебя
Por
tu
querer,
vida
mía
Из-за
любви
твоей,
жизнь
моя
Voy
borracha
de
cariño
Я
пьяна
от
нежности
Yo
te
quiero
por
el
alba
Люблю
тебя
на
заре
Y
de
noche
junto
al
trigo
И
ночью
рядом
с
нивой
Al
atardecer
te
quiero
Люблю
тебя
на
закате
Cuando
se
callan
los
niños
Когда
умолкают
дети
Madrugada,
tarde
y
noche
На
рассвете,
днём
и
ночью
Por
los
siglos
de
los
siglos
Во
веки
веков
Ay,
trece,
trece
de
mayo
Ах,
тринадцатое
мая
Clarín
de
amor
y
de
oro
vivido
Труба
любви
и
прожитого
золота
Por
la
sangre
me
corrió
По
крови
моей
пробежал
Un
toro
de
escalofríos
Бык
мурашек
Que
dejó
mi
alma
clavada
Что
душу
мою
оставил
пронзённой
En
la
plaza
del
suspiro
На
арене
вздоха
¿Quieres
que
vaya
descalza?
Хочешь,
босою
пойду?
Yo
me
iré
por
los
caminos
Пойду
я
по
всем
дорогам
¿Quieres
que
me
abra
las
venas?
Хочешь,
вены
вскрою?
Para
ver
si
doy
contigo
Чтобы
увидеть,
найду
ли
тебя
Haré
lo
que
se
me
antoje
Сделаю,
что
пожелаю
Lo
que
mande
tu
capricho
Что
прикажет
твой
каприз
Que
es
mi
corazón
cometa
Ибо
сердце
моё
— комета
Y
en
tus
manos
está
el
ovillo
А
в
твоих
руках
— клубок
Que
es
mi
sinrazón
campana
Ибо
безумье
моё
— колокол
Y
tu
voluntad
sonido
А
воля
твоя
— звон
Ay,
trece,
trece
de
mayo
Ах,
тринадцатое
мая
Cuando
me
encontré
contigo
Когда
я
встретила
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Solano, R. De Leon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.