Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cría Cuervos - Remastered
Züchte Krähen - Remastered
Yo
te
dije,
compañero
Ich
sagte
dir,
mein
Gefährte
Por
lo
mucho
que
te
quiero
Aus
der
großen
Liebe
zu
dir
No
te
vayas
de
mi
vera
Geh
nicht
weg
von
meiner
Seite
Mis
palabras
no
escuchaste
Meine
Worte
hörtest
du
nicht
Y
con
otra
te
marchaste
Und
mit
einer
anderen
zogst
du
fort
Sin
mirarme
tan
siquiera
Ohne
mich
auch
nur
anzusehen
Mira
cómo
estoy
pagando
Sieh,
wie
ich
jetzt
bezahle
El
cariño
que
te
he
dao
Die
Zuneigung,
die
ich
dir
gab
Cristo
vive
perdonando
Christus
lebt,
um
zu
vergeben
Y
murió
crucificao
Und
starb
gekreuzigt
Cría
cuervos
por
tu
antojo
Züchte
Krähen
nach
deinem
Belieben
Pa'
que
te
saquen
los
ojos
Damit
sie
dir
die
Augen
aushacken
Y
ciega,
y
ciega
Und
blind,
und
blind
Por
los
caminos
Auf
den
Wegen
El
mundo
tenga
borrado
Die
Welt
soll
ausgelöscht
haben
Tú
eres
cuervo
disfrazao
Du
bist
eine
Krähe
in
Verkleidung
Como
palomo
ladrón
Wie
eine
Diebestaube
Que
tus
palabras
son
puñas
Dass
deine
Worte
Dolche
sind
Y
me
rompes
con
las
uñas
Und
du
zerreißt
mit
den
Nägeln
La
tela
del
corazón
Das
Gewebe
meines
Herzens
Pena
de
muerte
al
ladrón
Todesstrafe
für
den
Dieb
Porque
me
encuentro
caída
Weil
ich
am
Boden
liege
Porque
me
encuentro
vencida
Weil
ich
besiegt
bin
Tiras
piedras
a
mi
frente
Wirfst
du
Steine
auf
meine
Stirn
Anda,
y
no
escondas
la
mano
Komm,
und
versteck
nicht
die
Hand
Porque
es
mucho
más
cristiano
Denn
es
ist
viel
christlicher
Que
la
tires
por
valiente
Dass
du
sie
aus
Mut
wirfst
Ya
he
perdido
la
esperanza
Schon
habe
ich
die
Hoffnung
verloren
Con
el
palo
que
me
has
dao
Mit
dem
Stock,
den
du
mir
gabst
Tu
traición
es
una
lanza
Dein
Verrat
ist
eine
Lanze
Clavaita
en
mi
costao
Ganz
in
meine
Seite
gerammt
Haberte
querido
tanto
Dich
so
sehr
geliebt
zu
haben
Y
ahora
beberme
este
llanto
Und
nun
diese
Tränen
zu
trinken
A
solas,
a
solas
Allein,
allein
Con
mi
ceguera
Mit
meiner
Blindheit
Que
es
una
espina
clavada
Die
ist
ein
Dorn,
der
sticht
Anda,
y
cuenta
la
verdad
Komm,
und
sag
die
Wahrheit
A
ver
si
ves
la
razón
Damit
du
vielleicht
die
Vernunft
siehst
Y
que
la
gente
no
tarde
Und
dass
die
Leute
nicht
lange
brauchen
En
saber
que
eres
cobarde
Um
zu
wissen,
dass
du
feige
bist
Y
me
mataste
a
traición
Und
du
mich
verräterisch
ermordet
hast
Pena
de
muerte
al
ladrón
Todesstrafe
für
den
Dieb
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Solano, A. Rodriguez Aleyo Leon Montoro, J.a.ocharta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.