Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime Que Me Quieres
Sag, Dass Du Mich Liebst
Si
tú
me
pidieras
que
fuera
descalza
Wenn
du
von
mir
verlangtest,
barfuß
zu
gehen
Pidiendo
limosna
descalza
yo
iría
Und
barfuß
um
Almosen
zu
betteln,
ich
würde
gehen
Si
tú
me
dijeras
que
abriese
mis
venas
Wenn
du
zu
mir
sagtest,
ich
öffne
meine
Adern
Un
río
de
sangre
me
salpicaría
Ein
Fluss
aus
Blut
würde
mich
bespritzen
Si
tú
me
pidieras
que
al
fuego
me
echase
Wenn
du
von
mir
verlangtest,
mich
ins
Feuer
zu
werfen
Igual
que
madera
me
consumiría
Wie
Holz
würde
ich
verbrennen
Que
yo
soy
tu
esclava
y
tú
el
absoluto
Denn
ich
bin
deine
Sklavin
und
du
der
absolute
Señor
de
mi
cuerpo,
mi
sangre
y
mi
vida
Herr
meines
Körpers,
meines
Blutes
und
meines
Lebens
Y
a
cambio
de
esto,
que
bien
poco
es
Und
im
Gegenzug
dafür,
was
doch
so
wenig
ist
Oye
lo
que
quiero,
pedirte
a
mi
vez
Höre,
was
ich
möchte,
dich
meinerseits
bitten
Dime
que
me
quieres,
dímelo
por
Dios
Sag,
dass
du
mich
liebst,
sag
es
mir,
bei
Gott
Aunque
no
lo
sientas,
aunque
sea
mentira
Auch
wenn
du
es
nicht
fühlst,
auch
wenn
es
eine
Lüge
ist
Pero
dímelo
Aber
sag
es
mir
Dímelo
bajito,
te
será
más
fácil
decírmelo
así
Sag
es
mir
leise,
es
wird
dir
leichter
fallen,
es
mir
so
zu
sagen
Y
él
te
quiero
tuyo
será
para
mis
penas
Und
dieses
"Ich
liebe
dich"
deinerseits
wird
für
meine
Qualen
sein
Lo
mismo
que
lluvia
de
mayo
y
abril
Wie
Regen
im
Mai
und
April
Ten
misericordia
de
mi
corazón
Hab
Erbarmen
mit
meinem
Herzen
Dime
que
me
quieres
Sag,
dass
du
mich
liebst
Dime
que
me
quieres,
dímelo
por
Dios
Sag,
dass
du
mich
liebst,
sag
es
mir,
bei
Gott
Si
no
me
mirasen
tus
ojos
de
almendra
Wenn
deine
mandelförmigen
Augen
mich
nicht
ansähen
El
pulso
en
las
sienes
se
me
pararía
Würde
der
Puls
an
meinen
Schläfen
stillstehen
Si
no
me
besaran
tus
labios
de
trigo
Wenn
deine
weizenfarbenen
Lippen
mich
nicht
küssten
La
flor
de
mi
boca
se
deshojaría
Würde
die
Blume
meines
Mundes
ihre
Blätter
verlieren
Si
no
me
abrazaran
tus
brazos
morenos
Wenn
deine
braunen
Arme
mich
nicht
umarmten
Pa
siempre
los
míos,
en
cruz,
quedarían
Würden
die
meinen
für
immer
kreuzweise
verharren
Y
si
me
dijeras
que
ya
no
me
quieres
Und
wenn
du
mir
sagtest,
dass
du
mich
nicht
mehr
liebst
Uy,
no
sé
la
locura
que
cometería
Oh,
ich
weiß
nicht,
welche
Verrücktheit
ich
begehen
würde
Y
es
que
únicamente
yo
vivo
por
ti
Und
es
ist,
dass
ich
einzig
und
allein
für
dich
lebe
Que
me
das
la
muerte
o
me
haces
vivir
Dass
du
mir
den
Tod
gibst
oder
mich
leben
lässt
Dime
que
me
quieres,
dímelo
por
Dios
Sag,
dass
du
mich
liebst,
sag
es
mir,
bei
Gott
Aunque
no
lo
sientas,
aunque
sea
mentira
Auch
wenn
du
es
nicht
fühlst,
auch
wenn
es
eine
Lüge
ist
Pero
dímelo
Aber
sag
es
mir
Dímelo
bajito,
te
será
más
fácil
decírmelo
así
Sag
es
mir
leise,
es
wird
dir
leichter
fallen,
es
mir
so
zu
sagen
Y
él
te
quiero
tuyo
será
para
mis
penas
Und
dieses
"Ich
liebe
dich"
deinerseits
wird
für
meine
Qualen
sein
Lo
mismo
que
lluvia
de
mayo
y
abril
Wie
Regen
im
Mai
und
April
Ten
misericordia
de
mi
corazón
Hab
Erbarmen
mit
meinem
Herzen
Dime
que
me
quieres
Sag,
dass
du
mich
liebst
Dime
que
me
quieres,
dímelo
por
Dios
Sag,
dass
du
mich
liebst,
sag
es
mir,
bei
Gott
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Leon Arias De Saavedra, Manuel Lopez Quiroga Y Miquel
Album
Exitos
date de sortie
15-05-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.