Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Tierra Extraña - Remastered
In fremdem Land - Remastered
Voy
a
contarles
a
ustedes
lo
que
a
mí
me
ha
sucedío
Ich
erzähl
euch
jetzt,
was
mir
passiert
ist
Que
es
la
emoción
más
profunda
que
en
mi
ví'a
yo
he
sentío
Es
war
das
tiefste
Gefühl,
das
ich
je
gespürt
hab
Fue
en
Nueva
York,
en
la
Nochebuena
Es
war
in
New
York,
am
Heiligabend
Que
yo
preparé
una
cena
pa
invitar
a
mis
paisano'
Da
bereitete
ich
ein
Essen
vor
für
meine
Landsleute
Y
en
la
reunión,
toda
de
españoles
Und
auf
der
Versammlung,
nur
mit
Spaniern
Entre
"vivas"
y
entre
"oles",
por
España
se
brindó
Zwischen
"Vivas"
und
"Oles",
wurde
auf
Spanien
angestoßen
Pues,
aunque
allí
no
beben
por
la
ley
seca
Denn,
obwohl
sie
dort
nicht
trinken
wegen
des
Prohibitionsgesetzes
Y
solo
al
que
está
enfermo
despachan
vino
Und
nur
der,
der
krank
ist,
bekommt
Wein
Yo
pagué
peso
de
oro
una
receta
Zahlte
ich
Gold
für
ein
Rezept
Y
compré
en
la
farmacia
vino
español
Und
kaufte
in
der
Apotheke
spanischen
Wein
Vino
español,
vino
español
Spanischen
Wein,
spanischen
Wein
El
vino
de
nuestra
tierra
Den
Wein
unseres
Landes
Bebimos
en
tierra
extraña
Tranken
wir
in
fremdem
Land
Qué
bien
que
sabe
ese
vino
Wie
gut
dieser
Wein
schmeckt
Cuando
se
bebe
lejos
de
España
Wenn
man
ihn
fern
von
Spanien
trinkt
Por
ella
brindamos
todos
Auf
sie
stießen
wir
alle
an
Y
fue
el
fin
de
aquella
cena
Und
so
endete
dieses
Essen
La
Nochebuena
más
buena
Der
beste
Heiligabend
Que
soñar
pudo
un
español
Den
ein
Spanier
sich
erträumen
kann
Mas,
de
pronto
se
escuchó
Doch
plötzlich
war
zu
hören
Un
gramófono
sonar
Ein
Grammophon,
das
spielte
"Callar
todos",
dije
yo
"Alle
still",
sagte
ich
Y
un
pasodoble
se
oyó
Und
ein
Pasodoble
erklang
Que
nos
hizo
suspirar
Der
uns
seufzen
ließ
Cesó
la
alegría
Die
Freude
verstummte
Ya
todos
lloraban
Schon
weinten
alle
Ya
nadie
reía
Schon
lachte
niemand
Todos
lloraban
Alle
weinten
Que
oyendo
esta
música
Denn
diese
Musik
zu
hören
Allá
en
tierra
extraña
Hier
in
fremdem
Land
Eran
nuestros
suspiros
Da
waren
unsere
Seufzer
Suspiros
de
España
Seufzer
für
Spanien
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Alvarez Alonso, Manuel Moreno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.