Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eugenia de Montijo
Эвгения Монтихо
Doña
María
Manuela
tiene
dos
hijas
У
доньи
Марии
Мануэлы
есть
две
дочери
Una
se
llama
Eugenia
y
otra
Francisca
Одну
зовут
Эвгения,
другую
— Франсиска
Los
majos
de
Granada
las
solicitan
Махи
из
Гранады
за
ними
ухаживают
Porque
las
dos
son
guapas
y
granadinas
Потому
что
обе
красивы
и
гранадки
Pero
mi
señora
María
Manuela
Но
моя
сеньора
Мария
Мануэла
Que
en
los
casamientos
tiene
mucha
escuela
Что
в
брачных
делах
имеет
много
знаний
Les
dice
a
los
majos
con
mucho
primor
Говорит
махам
с
большим
изяществом
Mientras
abre
y
cierra
su
abanico
malva
Пока
открывает
и
закрывает
свой
мальвовый
веер
Paca
de
llamarse
duquesa
de
Alba
Пака
станет
называться
герцогиней
Альба
Y
Eugenia
señora
de
un
emperador
А
Эвгения
— супругой
императора
Y
a
la
cuesta
de
Gomeles
И
на
склоне
Гомелес
Que
al
río
dormido
baja
Что
к
уснувшей
реке
спускается
Flor
y
nata
de
donceles
Цвет
и
сливки
кавалеров
A
doña
Manuela
canta
Донье
Мануэле
поют
Eugenia
de
Montejo
Эвгения
Монтихо
Qué
pena,
pena
Какая
жалость,
жалость
Que
te
vayas
de
España
para
ser
reina
Что
покидаешь
Испанию,
чтобы
стать
королевой
Por
las
cortes
de
Francia
Granada
dejas
Ради
дворов
Франции
Гранаду
покидаешь
Y
las
aguas
del
Darro
por
las
del
Sena
И
воды
Дарро
ради
вод
Сены
Eugenia
de
Montejo
Эвгения
Монтихо
Qué
pena,
pena
Какая
жалость,
жалость
Se
salió
con
la
suya
María
Manuela
Добилась
своего
Мария
Мануэла
Una
reina
es
de
Francia
y
otra
es
duquesa
Одна
— королева
Франции,
а
друга
— герцогиня
Pero
Paca
se
muere
bajo
la
niebla
Но
Пака
умирает
под
туманом
Y
Eugenia
en
el
Versalles
se
siente
presa
А
Эвгения
в
Версале
чувствует
себя
пленницей
Y
está
mi
señora
María
Manuela
И
вот
моя
сеньора
Мария
Мануэла
Hecha
una
pasita
junto
a
la
candela
Словно
изюминка
у
огня
En
aquel
palacio
del
viejo
Madrid
В
том
дворце
старого
Мадрида
Con
su
pobre
vida
rota
en
dos
mitades
Со
своей
бедной
жизнью,
разорванной
на
две
части
París
que
la
llena
de
fatalidades
Париж,
что
наполняет
её
роковыми
событиями
Y
Granada
viva
de
luz
del
Genil
И
Гранада,
живая
от
света
Хениля
Y
a
la
cuesta
de
Gomeles
И
на
склоне
Гомелес
Que
al
río
dormido
baja
Что
к
уснувшей
реке
спускается
Torna
sus
miradas
fieles
Обращает
свои
верные
взгляды
Mientras
su
vida
se
apaga
Пока
её
жизнь
угасает
Eugenia
de
Montejo
Эвгения
Монтихо
Qué
pena,
pena
Какая
жалость,
жалость
Que
te
vayas
de
España
para
ser
reina
Что
покидаешь
Испанию,
чтобы
стать
королевой
Por
las
cortes
de
Francia
Granada
dejas
Ради
дворов
Франции
Гранаду
покидаешь
Y
las
aguas
del
Darro
por
las
del
Sena
И
воды
Дарро
ради
вод
Сены
Eugenia
de
Montejo
Эвгения
Монтихо
Qué
pena,
pena
Какая
жалость,
жалость
Por
las
cortes
de
Francia
Granada
dejas
Ради
дворов
Франции
Гранаду
покидаешь
Y
las
aguas
del
Darro
por
las
del
Sena
И
воды
Дарро
ради
вод
Сены
Eugenia
de
Montejo
Эвгения
Монтихо
Qué
pena,
pena
Какая
жалость,
жалость
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Leon Arias De Saavedra, Manuel Lopez Quiroga Y Miquel, Antonio Quintero Ramirez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.