Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Parrala - Remastered
La Parrala - Remastered
La
Parrala
dicen
que
era
de
Moguer
Ла
Парарра,
говорят,
родом
из
Могер
Otros
aseguran
que
fue
de
La
Palma
Другие
утверждают,
что
она
из
Ла
Пальма
Pero
na'
de
sus
pue'ces
fijo
sabe
Но
никто
из
ее
городов
точно
не
знает
De
dónde
sería
Trini
La
Parrala
Откуда
же
была
Трини
Ла
Парарра
Las
malas
lenguas
decían
Злые
языки
говорили
Que
las
claritas
del
día
Что
рассветные
лучи
дня
Siempre
la
estaban
bebiendo
Всегда
разжигали
в
ней
жажду
Pero
nadie
comprendía
Но
никто
не
понимал
El
porqué
de
la
agonía
Причину
ее
мучений
Que
la
estaba
consumiendo
Что
ее
так
изнуряла
Unos
decían
que
sí
Одни
говорили,
что
да
Otros
decían
que
no
Другие
говорили,
что
нет
Y
pa'
dar
más
que
decir
И
чтобы
было
о
чем
поговорить
La
Parrala
así
cantó
Ла
Парарра
так
и
запела
Que
sí,
que
sí,
que
sí,
que
sí
Да,
да,
да,
да!
Que
a
La
Parrala
le
gusta
el
vino
Ла
Парарра
любит
вино!
Que
no,
que
no,
que
no,
que
no
Нет,
нет,
нет,
нет!
Ni
el
aguardiente
ni
el
barranquino
Ни
бренди,
ни
баранкино!
Que
sí,
que
sí,
que
sí,
que
sí
Да,
да,
да,
да!
Que
si
no
bebe
no
pue'
cantar
Если
не
пьет,
не
может
петь!
Que
no,
que
no,
que
no,
que
no
Нет,
нет,
нет,
нет!
Que
solo
bebe
para
olviar
Она
пьет
только
чтобы
забыть!
¿Quién
me
compra
este
misterio?
Кто
купит
у
меня
эту
тайну?
Adivina,
adivinanza
Отгадай,
загадка
Por
quién
llora
О
ком
она
плачет?
Por
quién
bebe
За
кого
она
пьет?
Por
quién
sufre
La
Parrala
Из-за
кого
страдает
Ла
Парарра?
Dos
hombres
riñeron
una
madrugá
Два
человека
подрались
однажды
на
рассвете
Dentro
del
cormá
donde
ella
cantaba
В
корту,
где
она
пела
Y
el
que
cayó
herí'o
dijo
al
espirar
И
тот,
кто
пал
раненым,
прошептал
перед
смертью:
"Por
tu
culpa
he
seguí'o,
Trini
La
Parrala"
"Из-за
тебя
я
погиб,
Трини
Ла
Парарра"
Los
jueces
al
otro
día
Полиция
на
следующий
день
A
la
Trini
preguntaban
Спрашивала
Трини
Si
a
aquel
hombre
conocía
Знает
ли
она
этого
человека?
Y
la
Trini
contestaba
И
Трини
ответила
"Yo
no
lo
he
visto
en
mi
vi'a
"Я
никогда
его
не
видела
в
жизни
Ni
sé
por
qué
lo
mataban"
И
не
знаю,
за
что
его
убивали"
Unos
dijeron
que
sí
Одни
сказали,
что
да
Otros
dijeron
que
no
Другие
сказали,
что
нет
Y
pa'
dar
más
que
decir
И
чтобы
было
о
чем
поговорить,
La
Parrala
así
cantó
Ла
Парарра
так
и
запела
Que
sí,
que
sí,
que
sí,
que
sí
Да,
да,
да,
да!
Que
La
Parrala
tiene
un
amante
У
Ла
Парарры
есть
возлюбленный!
Que
no,
que
no,
que
no,
que
no
Нет,
нет,
нет,
нет!
Que
ella
no
quiere
más
que
a
su
cante
Она
хочет
лишь
свой
вечный
романс!
Que
sí,
que
sí,
que
sí,
que
sí
Да,
да,
да,
да!
Que
si
no
bebe
no
pue'
cantar
Если
не
пьет,
не
может
петь!
Que
no,
que
no,
que
no,
que
no
Нет,
нет,
нет,
нет!
Que
solo
bebe
para
olviar
Она
пьет
только
чтобы
забыться!
¿Quién
me
compra
este
misterio?
Кто
купит
у
меня
эту
тайну?
Adivina,
adivinanza
Отгадай,
загадка
Por
quién
llora
О
ком
она
плачет?
Por
quién
bebe
За
кого
она
пьет?
Por
quién
sufre
La
Parrala
Из-за
кого
страдает
Ла
Парарра?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Rodriguez Gomez, Rafael De Leon Arias De Saavedra, Manuel Lopez Quiroga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.