Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
la
taberna
del
Tres
de
Espadas
В
таверне
"Три
Меча"
Entre
guitarras
y
anís
de
mora
Под
гитары
и
анис
с
ягодой
¡Cómo
cantaba
de
madrugada
Как
пела
она
под
утро
Por
soleares
la
ruiseñora!
Солеа
соловушка!
"Se
acabó
lo
que
se
daba"
"Кончилось
всё,
что
давалось"
Le
dijo
Paco
Olivares
Сказал
ей
Пако
Оливарес
Y
la
llevó
hasta
el
altar
И
повёл
её
к
алтарю
Y
ella,
que
lo
camelaba
А
она,
что
его
любила
Se
puso
blanca
de
azahares
Побелела
от
цветков
апельсина
Y
nunca
volvió
a
cantar
И
больше
не
пела
никогда
Pero
Paco,
antes
del
año
Но
Пако,
ещё
до
года
Empezó
a
bordar
de
día
Стал
днём
вышивать
Y
a
beber
sin
ton
ni
son
И
пить
без
меры
и
толку
Y
mordiendo
el
desengaño
И
кусая
разочарование
La
flamenca
repetía
Повторяла
фламенко
En
los
hierros
del
balcón
На
решётках
балкона
"¿Qué
te
pasa,
ruiseñora?"
"Что
с
тобой,
соловушка?"
"Que
tengo
un
lío
de
pena
y
celos
"Что
в
горле
у
меня
клубок
из
печали
и
ревности
Que
hasta
el
corazón
me
llora
Что
до
слёз
сердце
плачет
Por
seguirillas,
por
soleares
По
сегирийям,
по
солеа
Y
por
tarantas"
И
по
тарантас"
"¡Qué
sombra
lo
tienes,
clavo!
"Какой
же
ты
мрачный,
гвоздь
мой!
¿De
qué
rumbo
maldecío
С
какого
проклятого
края
Viene
este
dolo
de
esclavo
Эта
рабская
боль
пришла
Que
me
va
a
haratar
el
sentío?"
Что
мне
чувство
разорвёт?"
"¿Dónde
está
el
agonizante
"Где
же
тот
умирающий
Que,
entre
la
noche
y
la
aurora
Кто,
меж
ночью
и
зарей
Se
muera
cantando
un
cante
Умрёт,
напевая
канте
Ay,
mejor
que
la
ruiseñora?"
Ай,
лучше,
чем
соловушка?"
Al
Tres
de
Espadas
corrió
celosa
К
"Трем
Мечам"
ревнивая
бросилась
Con
la
carita
despavoría
С
испуганным
личиком
Y
vio
a
su
Paco,
que
con
las
rosas
И
увидела
своего
Пако,
что
с
розами
En
una
mesa
se
divertía
За
столиком
веселился
Subió
derecha
al
tablao
Взошла
прямо
на
таблао
"Aquí
está
la
ruiseñora
"Вот
она,
соловушка
Pa'
lo
que
usté
mandá
Для
того,
что
прикажете
Lo
de
ser
yo
se
ha
acabao
Быть
мной
— кончилось
Vuelvo
a
ser
la
cantaora
Снова
я
певица
¿Con
qué
vamos
a
cantar?"
С
чем
будем
петь?"
"Pues
va
a
cumplir
tu
suerte"
"Что
ж,
исполнится
твоя
судьба"
Y,
a
relámpago
de
un
tiro
И,
молнией
выстрела
El
café
se
iluminó
Кафе
озарилось
Ella
vio
llegar
la
muerte
Она
увидела
смерть
Y
en
el
último
suspiro
И
в
последнем
вздохе
De
este
modo
le
cantó
Вот
так
ему
пропела
"Dios
te
ampare,
ruiseñora
"Бог
тебя
приюти,
соловушка
Y,
campana
doble,
por
el
silencio
И,
двойной
набат,
за
молчание
De
mi
garganta
Моего
горла
Recen
por
la
cantaora
Пусть
молятся
за
певицу
Las
seguirillas,
las
soleares
Сегирийи,
солеа
Y
las
tarantas"
И
тарантас"
"De
un
soplo
me
has
apagao
"Ты
одним
дуновением
погасил
La
lámpara
de
la
vida
Лампу
жизни
моей
Y
mira
que
bien
has
pagao
И
смотри,
как
хорошо
ты
заплатил
Lo
que
yo
a
ti
te
quería"
За
ту
любовь,
что
к
тебе
я
имела"
"¿Dónde
está
el
agonizante
"Где
же
тот
умирающий
Que,
entre
la
noche
y
la
aurora
Кто,
меж
ночью
и
зарей
Se
muera
cantando
un
cante
Умрёт,
напевая
канте
Ay,
mejor
que
la
ruiseñora?"
Ай,
лучше,
чем
соловушка?"
"Tenedle,
por
Dios,
clemencia
"Помилуйте
его,
ради
Бога
Piedad
tenedle
los
jueces
Пощадите
его,
судьи
Que
yo
le
di
la
licencia
Ведь
я
дала
ему
право
Para
matarme
cien
veces"
Убивать
меня
сто
раз"
"¿Dónde
está
el
agonizante
"Где
же
тот
умирающий
Que,
entre
la
noche
y
la
aurora
Кто,
меж
ночью
и
зарей
Se
muera
cantando
un
cante
Умрёт,
напевая
канте
Ay,
mejor
que
la
ruiseñora?"
Ай,
лучше,
чем
соловушка?"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Leon Arias De Saavedra, Manuel Lopez Quiroga Y Miquel, Antonio Quintero Ramirez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.